Az adatbázisról

Vissza

A könyvben az oszlopok nevei az idők során változtak, illetve azonos tartalmú oszlopok különböző elnevezéseket kaptak. A következő táblázat tartalmazza, hogy az egyes oszlopok nevei milyen eredeti változatban fordulnak elő a könyv lapjain (a helyesírási variánsok nélkül), illetve milyen közös oszlopnéven kereshetők vissza. Ezen felül tartalmazza az egyes oszlopok kitöltésére vonatkozó információkat, melyek hasznosak lehetnek a visszakeresés folyamán.

Egységesített oszlopnevek

Eredeti oszlopnevek

Oszlopra vonatkozó információk

BME sorszám:

Szám

Folyószám

Sorszám

Számsor

Az esetleges tévesztéseket és ismétlődéseket az „Egyéb megjegyzések”-ben közöltük.

Név:

Név

Neve

A látogató neve

Name

Amennyiben a név kiolvashatatlannak vagy többféleképpen is kiolvashatónak bizonyult, abban az esetben:

- ha a teljes név kiolvashatatlan: az „Olvashatatlan” szó szerepel

- ha csak néhány betű: akkor ott (egy vagy több) nagy X szerepel. Ezt azokban az esetekben alkalmaztuk, amikor pl. egy-két bizonytalan olvasatú betű miatt nem akartuk a teljes nevet kereshetetlenné tenni

- ha egyfajta kiolvasás valószínűsíthető, de valamiért mégis kérdéses, abban az esetben (?) szerepel a név után

Megye:

Lakhely / megye

Lakhelyje / megye

Magyarhon megyéje

Magyarhonban megye

Magyar és Erdélyhonban megye

A megye neve csak ott szerepel, ahol az kitöltve volt! Az egységesített megyenév lista is visszakereshető.

Település:

Hazai címe

Lakhely / helység

Lakhelye

Lakhely Magyarországon

Lakhelye odahaza

Lakhelye / város v. falu

Magyar és Erdélyhonban / Lakhely

Magyarhon / a születéshely vagy lakás

Magyarhonban / Lakhely

Magyarországi lakhely

A magyarországi településnevek egységesített listája kereshető vissza. Ez tartalmazza a település magyar nevét, és zárójelben

 a.) ha a település a mai Magyarország területén fekszik, akkor a mai megye nevét, amelyhez közigazgatásilag tartozik

 b.) ha a település a történelmi Magyarország területén fekszik, akkor a mai idegen nevét és az országot.

Az egységesített helységnevek listája tartalmaz esetenként országneveket is.

Az egységesített helyneveknél, ha a helységnév-megjelölésnél több helység is meg volt adva, sorrendileg az elsőt, vagy pedig a magyarországit (vagy egykor Magyarországhoz tartozót) adtuk meg. Egyetlen kivétel a 1989 BME sorszámnál, ahol a második megadott magyarországi helységnév aláhúzással volt kiemelve.

Az eredeti helységnevek között (tehát a nem egységesített listában) (?) szerepel a helységnév után, ha az egységesítési munkáknál ilyen vagy ehhez hasonló névre nem akadtam, ezért a kiolvasás helytelensége valószínűsíthető.

Berlini címe:

Berlinben

Berlini címe

Lakhelye / Berlinben

Egységesítés nélkül, úgy szerepel, ahogyan az Emlékkönyvbe beírásra került. A kiolvashatatlan szövegrészek helyén nagy X szerepel.

Tanuló hol végzett:

Az egyetemi hallgató / hol végzett?

Egyetemi hallgató / hol végzett

Főiskolai hallgató / hol végezte iskoláit?

Főiskolai hallgató / hol végzett?

Melyik iskolát végzen

Melyik oskolában végzett

Tanoló – Utazó – Iparűző / melyik iskolában végzett

Tanoló – Utazó – Iparűző / végzett

Tanoló / hol végzett

Tanoló / végzett

Egységesítés nélkül, úgy szerepel, ahogyan az Emlékkönyvbe beírásra került. A kiolvashatatlan szövegrészek helyén nagy X szerepel.

Mikortól tanult Berlinben

Berlinben tanult

Berlinben tanult / -tól

Egyedül a 84. oldalon volt kitöltve, a 1334-1339 BME sorszámú sorokban, ezeket az adatokat az „Érkezés dátuma” oszlopba írtuk be logikusan, hiszen az így kitöltetlenül maradt.

Meddig tanult Berlinben

Berlinben tanult / -ig

Ez az oszlop – bár a 84. oldalon fel volt véve – egyszer sem volt kitöltve.

Tanuló milyen pályára készül:

Az egyetemi hallgató / mire készül

Egyetemi hallgató / hol készül

Főiskolai hallgató / minek készül?

Főiskolai hallgató / mire készül?

Mi pályára

Mi pályára készül

Tanoló – Utazó – Iparűző / készül

Tanoló – Utazó – Iparűző / mi pályára készül

Tanoló / készül

Tanoló / mire készül

Egységesítés nélkül, úgy szerepel, ahogyan az Emlékkönyvbe beírásra került.

Hasonló tartalmú adatokat tartalmaz, mint a „Látogató foglalkozása” oszlop. A kiolvashatatlan szövegrészek helyén nagy X szerepel.

Látogató foglalkozása:

A látogató / foglalkozása

Beruf

Foglalkozása

Készül

Látogató / foglalkozás

Látogató / foglalkozása

Tanoló – Utazó – Iparűző / pálya

Utazó / pálya

Utazó / pályája

Egységesítés nélkül, úgy szerepel, ahogyan az Emlékkönyvbe beírásra került.

Hasonló tartalmú adatokat tartalmaz, mint a „Tanuló milyen pályára készül” oszlop. A kiolvashatatlan szövegrészek helyén nagy X szerepel.

Látogatás célja:

A látogató / célja Berlinben

Célja

Látogató / itteni tartózkodási célja

Látogató / látogatás célja

Látogató / tartózkodási célja Berlinben

Mulatott

Tanoló – Utazó – Iparűző / mulatott v. tanolt

Utazó / mulatott vagy tanolt

Utazó, iparűző / mulatott vagy tanult

Utazott

A kiolvashatatlan szövegrészek helyén nagy X szerepel.

Érkezés dátuma:

A berlini látogatás ideje

A berlini látogatás ideje / -tól

A berlini tartózkodás ideje

Berlini látogatás ideje / Berlinbe érkezés

Berlini látogatás ideje / érkezés

Érkezett

Megérkezés / éve/hava/napja

Megérkezés ideje

Megérkezett

Megérkezett / év/hó/nap

Megérkezte / éve/hava/napja

Megérkezte / ideje

Tartózkodási ideje / érkezett

Tartózkodási idő / érkezett

Berlinben tanult

Berlinben tanult / -tól

Az adatokat – függetlenül az eredeti beírási formától –

ÉÉÉÉ.HH.NN. vagy

ÉÉÉÉ.HH. vagy

ÉÉÉÉ. formában vettük fel.

A kiolvashatatlan adatok helyén nagy X szerepel.

Elutazás dátuma:

A berlini látogatás ideje

A berlini látogatás ideje / -ig

A berlini tartózkodás ideje

Berlini látogatás ideje

A berlini tartózkodás ideje

Berlini látogatás ideje / Távozás

Elmenet / éve/hava/napja

Elment

Elutazás ideje / évszám/hónap/nap

Elutazott

Elutazott / év/hó/nap

Megérkezte / meddig

Tartózkodási ideje / elment

Tartózkodási ideje / eltávozott

Tartózkodási idő / elment

Az adatokat – függetlenül az eredeti beírási formától –

ÉÉÉÉ.HH.NN. vagy

ÉÉÉÉ.HH. vagy

ÉÉÉÉ. formában vettük fel.

A kiolvashatatlan adatok helyén nagy X szerepel.

Visszatérés dátuma:

Tartózkodási ideje / ismét Berlinben

Tartózkodási idő / ismét Berlinben

Tartózkodási ideje / visszatért

Az adatokat – függetlenül az eredeti beírási formától –

ÉÉÉÉ.HH.NN. vagy

ÉÉÉÉ.HH. vagy

ÉÉÉÉ. formában vettük fel.

A kiolvashatatlan adatok helyén nagy X szerepel.

Intézeti látogatás ideje:

A berlini látogatás ideje / az intézetben

Bejegyzés napja

Berlini látogatás ideje / az intézeti látogatás ideje

Berlini tartózkodás ideje

Berlini tartózkodás ideje / a látogatás időpontja

Az adatokat – függetlenül az eredeti beírási formától –

ÉÉÉÉ.HH.NN. vagy

ÉÉÉÉ.HH. vagy

ÉÉÉÉ. formában vettük fel.

A kiolvashatatlan adatok helyén nagy X szerepel.

Megjegyzések:

Megjegyzések

A beíró saját megjegyzéseit tartalmazó oszlop. A kiolvashatatlan szövegrészek helyén nagy X szerepel.

Egyéb megjegyzések:

 

Tartalmazzák az eredeti bejegyzésekre vonatkozó pontosító, értelmező adatokat, másrészről a személyre vonatkozó életrajzi és tájékoztató jellegű adatokat (külső forrásra való utalással együtt).

Lapra vonatkozó megjegyzések:

 

A lap tetején vagy alján található eredeti bejegyzéseket tartalmazza, illetve a beragasztott cédulán található szövegeket [a megjegyzés forrására vonatkozó információ a szöveget megelőző kapcsos zárójelben található].


Vissza