Nagy, AndreaGellén, Hanna2022-05-032022-05-032022-03-30http://hdl.handle.net/2437/332131Elif Shafak török írónő legújabb regényének, a L'Île aux arbres disparus címmel megjelent francia fordítása alapján írtam meg diplomamunkámat. Forrásszövegként a regény egyes részeit tudatosan válogattam össze és a műfordítás készítése során többek között a közel-keleti kultúra ételneveinek, közmondásainak vagy a francia szövegben megjelenő angol szavak és az indoeurópai nyelvek sajátosságainak fordítási nehézségeivel birkóztam meg. A kommentárokról szóló fejezetben pedig körül is jártam a a felmerülő lexikai és grammatikai átváltási műveletek érdekességeit.54huműfordítás, regényfordításMűfordítás: Elif Shafak L’Île aux arbres disparus című regénye részleteinek fordítása és kommentálása fordítói szemszögbőlDEENK Témalista::Irodalomtudomány