Sándor Déki Lakatos & son Orchestra Tzigane ; Sándor Déki Lakatos & his Gypsy Band2008-12-112008-12-111991QUI_903009http://hdl.handle.net/2437/564801.Ritka búza, ritka árpa = Blé clairsemé, orge clairsemé = Thin wheat, thin barley = Spärlicher weizen, spärlicher gerste +2.Kaszinó csárdás = Czardas de casino = Casino csárdás = Casino-csárdás +3.Édesanyám, kössön kendőt = Mere, mettez votre fichu = Mother, put on a kerchief = Mutter, zieh dein kopftuch an +4.A pécskai cigánysoron = Dans le quartier tzigane de Pécska = In the gypsy part of Pécska = Im zigeuner-viertel von Pécska +5.Kalapom, kalapom csurgóra = Mon chapeau enfoncé sur les yeux = With the brim of my hat pulled rught down = Mit dem hut bis über die augen +6.Káposzta, káposzta = Beau, chou, beau chou = Cabbage, fine cabbage = Kohl, schöner kohl +7.Kecskebéka fölmászott a fűzfára = La grenouille est grimpée sur le saule = Frog on the wepping willow tree = Der frosch auf dem weidenbaum +8.Darumadár fönn az égen = Les cigognes tout la-haut = Cranes high up in the sky = Dort oben die kraniche +9.Elmegyek az életedből = Je sors de ta vie = I'm going out of your life = Ich verlasse dich12 cm1 CDHongriehttp://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+bibKLT00154220bibKLT00154220