Keresztes, LászlóMáté, József2009-03-092009-03-092004http://hdl.handle.net/2437/79616Az értekezés célja. Alapvető célul tűztem ki a Lappföldön ismert növénynevek – köztük az ott honos növények – neveit összegyűjteni. Feladatom e lexikai csoport lehető legteljesebb bemutatása, többek közt etimológiai szempontból, s az etimológiákra alapozva a növénynevek áttekintése a lapp nyelvjárások rendszere szempontjából. A több ezer oldalt kitevő szótárakban fellelhető növénynevek kigyűjtése, rendszerezése, eredetvizsgálata mellett az „ismeretlen” eredetű növény-nevek egy részét tudtam etimológiailag megfejteni, és egy lapp–magyar növény-névjegyzéket készítettem el. Emellett az adattáram szócikkeiben még három nyelvű (latin, finn, német) botanikai jelentés-megfeleltetést állítottam össze. Ez-zel a bővítéssel talán a nemzetközi és rokon nyelvi kutatásokban is használhatóbbá vált az adatbázis. Az eredetkutatás mellett szintaktikai, szemantikai és onomasziológiai elemzéseket végeztem.My paper is about the classification and etymology of the names of the plants in Lapland. As I did not have the opportunity to collect on the spot I achived my task by using dictionaries and lists words. The greatest part of the paper, which is a summary of a thesis, is a glossary in which I summarized the names of plants found in the different dictionaries I have studied. According to the similarities of sounds I seperated five main dialect types of Lappish: Southern, Swedish, Norwegian, Inari and Kola-kolta Lappish. I compiled the glossary in alphabetical order. Each of the numbered entries consists of three parts: headword (containing dialect specifications with its places of collecting and meanings in Latin, Hungarian, Finnish and German), etymology and sources. The headword is, possibly the Norwegian Lappish name of the plant followed by the Latin name. If the name of the plant does not exist in Norwegian Lappish, proceeding from the southern dialect towards the North and the East, the first occurance of the word is given as a headword and all the other forms follow. The next part of the entry is in the etymology of the word. Words can be of ancient origin from proto-languages (Proto-Uralic e.g. boska ’angelica plant’; duopma ’bird-cherry’; guossa ’spruce’, Proto-Finno-Ugric e.g. lpKo njormm ’grass in water’; lpI puájui ’willow’, Proto-Finno-Permic e.g. beahci ’pine’, Pro¬to-Finno-Volgaic e.g. suhpi ’aspen’; muorji ’berry’, Baltic-Finnish ~ Early Pre-Finnic e.g. jokηa ’lingonberry’; suoidni ’hay’ and Common Saamic), loan¬words (from old Skandinavian, Norwegian, Swedish, Finnish, Russian, International, Calque), of Lappish origin (compounds, derivation, complementation and allipsis) or of uncertain or unknown origin. In the last part of the entry a list of literature is given. In the following section there is a map with the names of plants found in most dialects. Similarly, I indicated the names of plants which are interesting, special or characteristic only in Lapland. For exploring the possibilites of the subject more invistigation is needed on the spot by scholars of much linguistic and botanical knowledge.287 p.hunövénynevekplant namesetimológiai rétegeketymological layerslapplappishA lapp növénynevek etimológiai rétegeiEtymological Layers of Lappish Plant NamesNyelvtudományokBölcsészettudományok