Sarhemaa, MariaSzücs, Angelika2017-05-222017-05-222017-04-10http://hdl.handle.net/2437/240756Dolgozatom tárgyaként Risto Isomäki Elsodort világok c. regényét vetem vizsgálat alá. Célom a regény fordítási megoldásainak és esetleges problémáinak a bemutatása, amit az említett mű eredeti és magyar nyelven történő összevetése során tárok fel. Kutatásom középpontjába azokat a szavakat helyezem, melyek a geológiai terminusok csoportjába tartoznak. Ehhez először is szükséges a regény műfajának, a science fiction-nek és az ökológiai thrillernek a bemutatása, és az azokhoz kapcsolódó olvasói attitűdöknek az értelmezése, hiszen ezek nagyban befolyásolják a regény fogadtatását, ezáltal hatva a fordítási folyamatra is. Dolgozatom végezetéül részletesen kitérek a mű fordítása során felmerült problémákra, és hogy ezek összességében milyen fordítói hozzáállást követelnek meg.46huscience fictionökológiai thrillertudományos terminológiaRisto IsomäkiElsodort világokTudományos terminológia fordítási megoldásainak problematikája Risto Isomäki Elsodort világok c. művén keresztülDEENK Témalista::Irodalomtudomány