2008-11-202008-11-209639529508http://hdl.handle.net/2437/21151Ahogy a címben szereplő, Lewis Carroll Alice Tükörországban című halhatatlan meséjéből kölcsönzött (sakk)figura, úgy az idegen nyelvekben nőnemű irodalom / kritika mozgásterét is szoros szabályok jelölik ki, melyek megismerése lényegében maga a játék. Ám ahogy a mesebeli Fekete Királynővel való utazás sebessége magának a megismerésnek a lehetőségét is kétségbe vonta, a kötetben szereplő írások is pusztán felvillantott gondolatok az olvasás által mozgásban tartott, fiktív, teljességében soha nem látható irodalom elfutó képeiről.9639529508http://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+000002643259000002643259