Tóthné Espák, GabriellaKelecsényi, Klarissza2017-05-262017-05-262017-05-02http://hdl.handle.net/2437/240974Dolgozatomban egy társadalomtudományi szakszöveget fordítok angolról magyarra, majd bemutatom a fordítás során alkalmazott fordítói átváltási műveleteket és a szövegben található terminusok listáját. A szöveg címe „Terra-ising the Homeland: Recent Debates on Australian National Identity”, vagyis „Hon-foglaló: újabb viták az ausztrál nemzeti identitásról”.55hufordítástudományfordításausztrálidentitáspolitikaKultúrtörténeti tanulmány szakfordítása: az ausztrál identitáspolitika legújabb irányzataiDEENK Témalista::Nyelvtudomány::Alkalmazott nyelvészet