Варга, Жофия2024-07-222024-07-222023-06-25Slavica, Том 52 (2023) ,0583-5356https://hdl.handle.net/2437/376607Diese Rezension ist eine informative Besprechung der Ausgabe 2020/1-2 der literatur- und kulturwissenschaftlichen Zeitschrift Studia Litteraria . Die Sammlung von wissenschaftlichen Artikeln ist eine ausgezeichnete Quelle, um einen vielfältigen und ausführlichen Blick auf die aktuellen Fragen der Übersetzung und auf die Gegenwartsliteratur zu werfen. Die AutorInnen der Artikel sind praktizierende ÜbersetzerInnen, d.h. die allgemeinen Leitlinien werden anhand ihrer eigenen, konkreten Arbeit und praktischen Erfahrung erläutert. Ziel der Rezension ist es, den Leser kurz in die Inhalte der Forschungsarbeiten einzuführen, die zur besseren Übersichtlichkeit in Kategorien gegliedert wurden.This review is a content overview of the issue 1-2/2020 of Studia Litteraria, a Journal of Literary and Cultural Studies. This collection of scholarly articles is an excellent material for a varied and comprehensive look at current matters of translation and contemporary literature. The authors of the articles are practicing translators, therefore the general positions are explained through their own, specific works and practical experience. The purpose of this review is to briefly acquaint readers with the content of scholarly papers which have been categorized by topics for convenience.Данная рецензия представляет собой содержательный обзор выпуска 2020/1-2 литературоведческого и культуроведческого журнала «Studia Litteraria». Этот сборник научных статей является отличным материалом, чтобы на его примере разнообразным и всесторонним образом рассмотреть актуальные вопросы перевода и современной литературы. Авторы статей являются практикующими переводчиками, то есть теоретические утверждения объясняются на примере собственных, конкретных работ и практического опыта. Цель рецензии заключается в том, чтобы коротко ознакомить читателей с содержанием научных работ, которые для удобства были систематизированы по категориям.application/pdfliterary translationtheory of translationtranslation studiescontemporary literatureliterary studiesхудожественный переводтеория переводапереводоведениесовременная литературалитературоведениеliteralisches ÜbersetzenÜbersetzungstheorieTranslatologieGegenwartsliteraturLiteraturwissenschaftВопросы перевода с русского на венгерский и с венгерского на русскийfolyóiratcikkOpen Accesshttps://doi.org/10.31034/052.2023.13Slavica52Slavica2732-0146