Szerző szerinti böngészés "Farkas, Orsolya"
Megjelenítve 1 - 20 (Összesen 31)
Találat egy oldalon
Rendezési lehetőségek
Tétel Korlátozottan hozzáférhető Arbeit mit Lesetexten in der bilingualen SchuleRákosi, Katalin; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi Karmöchte ich mich in dieser Arbeit zuerst kurz über die Herausbildung dieser Unterrichtsform in Ungarn schreiben, dann analysiere ich, wie in einem zweisprachigen Gymnasium die Lesefertigkeit der Schüler gefördert wird. Im ersten Teil meiner Arbeit kläre ich den Begriff ‚bilingualer Unterricht’ und stelle ich dar, wie dieser Bildungszweig charakterisiert werden kann. Das Sándor-Petőfi-Gymnasium gehörte zu den ersten Schulen, die versuchten, diese Bildungsart auszuprobieren und entwickeln.Um gute Leser einer Sprache zu werden, muss man die verschiedene Lesestrategien und Lesestile aktiv verwenden. Die Lesestile und Lesestrategien habe ich in meiner Arbeit aufgelistet und erklärt. Auch die Übungsformen zur Förderung dieser Strategien und Lesestile wurden behandelt. habe ich das Lehrwerk analysiert, das im zweisprachigen Gymnasium in Mezőberény verwendet wird. Der Lehrwerkserie Stufen International liegt die kommunikative Lehrmethode zugrunde. Ich habe Texte verschiedener Textsorten aus dem Lehrbuch gewählt und ich habe versucht zu beurteilen, ob die vom Autor vorgeschriebenen Aufgaben zum erfolgreichen Bearbeiten des Textes führen können oder wären andere Möglichkeiten wirksamer und motivierender.Tétel Szabadon hozzáférhető Calpain inhibition reduces axolemmal leakage in traumatic axonal injury(2009) Czeiter, Endre; Büki, András; Bukovics, Péter; Farkas, Orsolya; Pál, József; Kövesdi, Erzsébet; Dóczi, Tamás; Sándor, JánosTétel Korlátozottan hozzáférhető Családi szerepek változásaiFarkas, Orsolya; Vargane Nagy, Aniko; DE--Gyermeknevelési és Gyógypedagógiai KarAzt itt olvasható dolgozat fő eleme a család, mint első számú szocializációs környezet. A dolgozatban megtalálható a család fogalma több féle megközelítésben. Olvasható a kötődés kialakulásáról, ezen belül a Harlow féle kötődési majomkísérletről. A központi részben a családban elfoglalt szerepekről lehet olvasni. A szülői szerepek folyamatos változása miatt ezt a témát is érintem a dolgozatomban. Első körben az édesanyák kapcsolatát vizgsáltam meg a gyermekükkel, majd az édesapák pótolhatatlan szerepét bizonyatottam be a kérdőívem segítségével.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Das Problem des Transfers: Einfluss der Muttersprache auf den Erwerb einer FremdspracheRőth, Erika; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarNachdem wir im ersten Teil einen Einblick in den Prozess des Spracherwerbs gewonnen haben, können wir im zweiten Teil die Rolle der Muttersprache im Fremdspracherwerb und die dabei auftretenden Probleme erkennen. Die Zielsetzung dieser Arbeit ist die Untersuchung von Interferenzerscheinungen aufgrund einer Übersetzung aus dem Ungarischen ins Deutsche. Der dritte Teil geht aus einem sprachtypologischen Beschreibung der ungarischen und der deutschen Sprache aus, bzw. repräsentiert die Grundlagen der Fehleranalyse aus dem Aspekt der Kontrastiven Linguistik.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Der Einfluss der Muttersprache auf den Erwerb einer zweiten SpracheForstner, Ildikó; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarEigentlich steht Interferenz auch in meiner Arbeit in dem Mittelpunkt. Dabei werde ich mich auf die Fachliteratur stützen, Untersuchungen (Versuche) und die Ergebnisse behandeln, ein bisschen meine (geringen) Erfahrungen hinzufügen. So werde ich Transfer und Interferenz vorstellen, einerseits aus der Perspektive des Fremdsprachenerwerbs, andererseits aus der Perspektive der Übersetzung.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Der Einfluss der Muttersprache beim FremdsprachenerwerbSári, Bernadett; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarDiese Arbeit hatte den Zweck, den Einfluss der Muttersprache beim Fremdsprachenerwerb darzustellen. Im ersten Teil der Arbeit wollte ich eine generelle Gesamtübersicht über die Interferenzerscheinung bieten: dabei habe ich einige Definitionen für Interferenz angegeben, dann die Typen der Interferenz ausführlich beschrieben, und als Letztes die Beurteilung der muttersprachlichen Interferenz von den Anfängen bis zu unseren Tagen dargestellt. Da meine eigene Lern – und Lehrerfahrungen zeigen, dass die muttersprachliche Interferenz ein höchstwichtiges, aber nicht genügend betontes Gebiet der Fremdsprachenforschung ist, habe ich im zweiten Teil der Arbeit die typischen Probleme der Deutsch lernenden ungarischen Schüler/innen untersucht. Ich habe einen Versuch in zwei Gruppen eines ungarischen Gymnasiums durchgeführt (János Arany Gymnasium, Berettyóújfalu), um die Wichtigkeit des Problems hervorzuheben. Die Schüler/innen haben ungarische Sätze bekommen, die sie ins Deutsche übersetzen sollten.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Der frühkindliche SpracherwerbPénzes, Erika; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarIn dieser Arbeit wird der Spracherwerbsprozess vorwiegend aus linguistischer Sicht betrachtet, und nicht aus psychologischer Sicht, wobei auf die Psychologie nicht ganz verzichtet wird. Danach wird erst der eigentliche Verlauf des Spracherwerbs beschrieben, die Phasen der Sprachentwicklung. Nach der Beschreibung der Sprachentwicklungsphasen werden einige Ebenen tiefer betrachtet, so die Wortbedeutungsentwicklung, der Wortschatzerwerb, der Phonologieerwerb und der Grammatikerwerb und zum Schluss die Entwicklung der Raum- und Zeitbegriffe, die auch deshalb interessant ist, weil diese Entwicklung Wortschatz und Grammatik, sogar auch Semantik beinhaltet.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Die Auswirkungen der Muttersprache auf die erlernte FremdspracheTittmann, Helga; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarDiese Arbeit geht um die Auswirkungen der ungarischen Muttersprache auf das grammatische System der, als Fremdsprache ereigneten deutschen Sprache. Einerseits habe ich den theoretischen Grund der jeweiligen Fehlleistungen untersucht. Ich interessierte mich dafür, über was für einen psychischen Hintergrund ein ungarischer Mensch zur Erlernung der deutschen Fremdsprache verfügt. Andererseits handelt es sich um eine Fehleranalyse. Zur Analyse sind einige ungarische Sätze gesammelt worden, die von drei Gruppen unterschiedlich qulifizierter Schüler übersetzt worden sind. Im Mittelpunkt der Analyse stehen solche Interferenzfehler, die vermutlich durch die Nachahmung von muttersprachlichen grammatischen Regeln begangen worden sind, bzw. die Fälle, wo die Nachahmung der Muttersprache keinen Fehler verursachte.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Die sprachliche InterferenzTóth, Gabriella Zsuzsanna; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarIm ersten Teil der Arbeit haben wir den Begriff der Interferenz eigeführt, die historische Entwicklung des Begriffs überblickt, und die verschiedene Typen der Interferenz unter die Lupe genommen. Im zweiten Teil geht es um einen Versuch , den ich an der Lancaster Universität, England durchgeführt habe. Die Versuchspersonen hatten Englisch als Muttersprache und lernten Deutsch als Fremdsprache. Sie sollten englische Sätze ins Deutsche übersetzen, die Auswertung berücksichtigte nur die erwarteten Interferenzfehler.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Early occurrence of pseudocysts in acute pancreatitis - A multicenter international cohort analysis of 2275 cases(2021) Szakó, Lajos; Gede, Noémi; Váradi, Alex; Tinusz, Benedek; Vörhendi, Nóra; Mosztbacher, Dóra; Vincze, Áron; Takács, Tamás; Czakó, László; Izbéki, Ferenc; Gajdán, László; Dunás-Varga, Veronika; Hamvas, József; Papp, Mária; Fehér, Krisztina Eszter; Varga, Márta; Mickevicius, Artautas; Török, Imola; Ocskay, Klementina; Juhász, Márk Félix; Váncsa, Szilárd; Faluhelyi, Nándor; Farkas, Orsolya; Miseta, Attila; Vereczkei, András; Mikó, Alexandra; Hegyi, Péter Jr.; Szentesi, Andrea; Párniczky, Andrea; Erőss, Bálint; Hegyi, Péter JenőTétel Korlátozottan hozzáférhető Effektivität beim WortschatzlernenVeress, Menyhért; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarIn meiner Arbeit geht es in erster Linie über Techniken und Strategien des Wortschatzlernens, die nicht nur in den Unterrichtsstunden, sondern auch beim selbständigen Lernen anzuwenden sind. Um sie aber auch effektiv benutzen zu können, müssen die Lernenden eine von den Fähigkeiten einsetzen; sie müssen in der Lage sein, selbstgesteuert zu lernen.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Einfluss der Muttersprache (des Ungarischen) auf den Erwerb der ersten Fremdsprache (des Deutschen)Gerzsenyi, Beáta; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarIn meiner Abschlussarbeit werde ich mich mit dem Fremdsprachenlernen und den dabei auftretenden Problemen ausführlich beschäftigen. Im ersten Teil der Arbeit werde ich über das Fremdsprachenlernen im allgemeinen schreiben. Im Mittelpunkt meiner Arbeit steht die Untersuchung des Verhältnisses zwischen zwei Sprachen, besser gesagt der Einfluss der Muttersprache (in diesem Fall des Ungarischen) auf die erste Fremdsprache (das Deutsche). Im zweiten Teil der Arbeit mache ich selbst Untersuchungen unter Studenten, die neben ihrer Muttersprache Deutsch als erste Fremdsprache lernen.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Farkas Orsolya Tanári portfólióFarkas, Orsolya; DE--Zeneművészeti Kar--Vonós Tanszék; Závogyánné Varga, IldikóTétel Korlátozottan hozzáférhető Frühe Zweisprachigkeit auf plattdeutschsprachigen Gebieten DeutschlandsÓ Nagy, Edit; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarIn meiner Diplomarbeit konzentriere ich mich auf die Wichtigkeit von früheren Zwei- oder Mehrsprachigkeit, und sogar besonders auf den Gebieten, wo die natürliche Umgebung dazu gegeben ist, nämlich da, wo auch eine andere Sprache im Alltag gesprochen wird. Solches Gebiet ist z. B. Norddeutschland, wo die niederdeutsche Sprache – und dessen Dialekte – gesprochen wird/werden. Ich habe eine Kassetteaufnahme mit Kindern aus dem Kindergarten von Veenhusen – wo Kinder zweisprachig betreut werden – gemacht, mit dem Zweck, die Aufnahme als empirische Basis für eine Untersuchung in meiner Diplomarbeit zu verwenden.Tétel Szabadon hozzáférhető Hypoalbuminemia affects one third of acute pancreatitis patients and is independently associated with severity and mortality(2021) Ocskay, Klementina; Vinkó, Zsófia; Németh, Dávid; Szabó, László; Bajor, Judit; Gódi, Szilárd; Sarlós, Patrícia; Czakó, László; Izbéki, Ferenc; Hamvas, József; Papp, Mária; Varga, Márta; Török, Imola; Mickevicius, Artautas; Sallinen, Ville; Maldonado, Elena Ramirez; Galeev, Shamil; Mikó, Alexandra; Erőss, Bálint; Imrei, Marcell; Hegyi, Péter Jenő; Faluhelyi, Nándor; Farkas, Orsolya; Kanizsai, Péter; Miseta, Attila; Nagy, Tamás; Hágendorn, Roland; Márton, Zsolt; Szakács, Zsolt; Szentesi, Andrea; Hegyi, Péter; Párniczky, AndreaTétel Szabadon hozzáférhető Incomplete circle of Willis as a risk factor for intraoperative ischemic events during carotid endarterectomies performed under regional anesthesia: A prospective case-series(2023) Gyöngyösi, Zoltán; Belán, Ivett; Nagy, Edit; Fülesdi, Zsófia; Farkas, Orsolya; Végh, Tamás; Hoksbergen, Arjan W. J.; Fülesdi, BélaTétel Korlátozottan hozzáférhető Internet im DaF – UnterrichtVarga, Zsuzsa; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarGegenstand dieser Arbeit ist die Untersuchung der Möglichkeiten der Internetanwendung im DaF-Unterricht. Im engeren Sinne das Lehren der Modalverben mit Hilfe von online Hilfsmaterialien und der Vergleich dieser mit den entsprechenden Aufgaben und Methoden der traditionellen Lehrwerken.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Lernerautonomie und LernstrategienImets, Kinga; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarAls zukünftige Englisch und Deutschlehrerin bin ich während meines Lehrpraktikums darauf aufmerksam geworden, dass Schüler in unterschiedlichem Maße Sprachen lernen. Das ist nichts Neues, da Forscher seit langem es zu erklären versuchen, warum einige Sprachlerner viel besser und schneller eine Sprache lernen können, anderen dagegen immer Schwierigkeiten haben. Sie scheinen auf einem bestimmten Punkt ihres Spracherwerbprozesses inne zu halten und sind nicht mehr fähig, Fortschritte zu machen. Warum ist es so? Warum gibt es individuelle Differenzen? Wovon hängt das alles ab? Auf diese Fragen werde ich versuchen, eine Antwort zu geben, dabei werde ich natürlich einen bestimmten Aspekt dieser Differenzen, nähmlich das Problem der Lernstrategien, ausführlicher erläutern.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Lernerautonomie und Lernstrategien im FremdsprachenunterrichtKovács, Anita; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarDas Ziel dieser Arbeit ist, die Begriffe ’Lernerautonomie’ und ’Lernstrategien’ sowohl theoretisch als auch praktisch zu erklären. Eine besondere Betonung wurde auf die Sprechfertigkeit im Bereich der deutschen Sprache gelegt. Dann werden die Begriffe ’lifelong learning’ (lebenslanges Lernen) und ’Schlüsselqualifikation’ behandelt. Im Kapitel 3 wird das früher erwähnte Lernen konkretisiert, indem das Sprachlernen in den Vordergrund kommt. Das ist eigentlich eine Exkurs in die Welt der Psychologie, insbesondere in die Psychologie des Lernens. Im Kapitel 4 ging es konkreter um das Lernen der deutschen Sprache, und unter dessen Aspekt kommt die Sprechfertigkeit zur Erörterung.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Lernstrategien im Fremdsprachenerwerb und eine empirische Untersuchung im ungarischen MittelschulwesenTóth, Ildikó; Farkas, Orsolya; DE--Bölcsészettudományi KarIm ersten einführenden Teil werden die Begriffsbestimmung Lernstrategie mit ihrer Problematik ausgeführt und die Ursachen der Strategieverwendung die Kategorisierung der Lernstrategien nach Oxford ebenso wie ihre Klassifizierung nach Wolff aufgezählt. Im zweiten Teil beschreibt man die Lernstrategien zum Wortschatzerwerb und die damit zusammenhängende Informationsverarbeitung als theoretischer Hintergrund, sowie die Typen von Wissen, die im Fremdsprachenerwerb relevant sind. Als Höhepunkt dieses Teils wird innerhalb der fertigkeitsbezogenen Strategien auf die Erschlieβungsstrategien im Zusammenhang mit dem Wortschatzerwerb fokussiert. Im dritten Teil wird eine empirische Untersuchung über die Verwendung der Lernstrategien beim Worterschlieβungen dargestellt und die Ergebnisse mit ihrer Auswertung und Analyse werden bekannt gemacht.