A Büszkeség és balítélet filmes adaptációi
dc.contributor.advisor | Bódi, Katalin | |
dc.contributor.author | Cseszlai, Krisztina | |
dc.contributor.department | DE--TEK--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2013-04-16T11:06:37Z | |
dc.date.available | 2013-04-16T11:06:37Z | |
dc.date.created | 2013-04-15 | |
dc.date.issued | 2013-04-16T11:06:37Z | |
dc.description.abstract | Záródolgozatom témája a virágirodalmi klasszikus történet, Jane Austen Büszkeség és balítéletének filmfeldolgozása. Úgy tűnik, a közönség számára sokszori olvasás és filmnézés után is megunhatatlan, kimeríthetetlen, így felkeltette érdeklődésemet, mi teszi ilyen különlegessé. A történet már metaforává vált, több adaptáció dolgozza fel újra más-más megvilágításban. Dolgozatomban az 1995-ös minisorozatot, a 2005-ös egyrészes filmet és a 2004-es indiai adaptációt, a Mátkaság és legényéletet kívánom megvizsgálni. Először ismertetem Jane Austen életművét és ránk maradt örökségét, sikerének történetét. Az adaptáció lehetséges problémái és megvalósítási lehetőségei felől közelítem meg a filmek bevezetését. A médiaszövegek elemzése során az irodalmi mű témájának követését, a szereplők jellemét, a cselekményt és a narráció módját kívánom elemezni. Dolgozatom fontos szempontja, hogy egyes adaptációk mennyire követik az eredeti művet és ha eltérnek, a különbözőség milyen jelentéssel bír. Az első fejezetben Jane Austen életművének felvázolása után a BBC minisorozatát vizsgálom meg. Korpuszom a hitelesség, a pontos reprezentáció, s az a megállapítás, hogy ez az adaptáció tekinthető önazonosnak az Austen-regénnyel. A második fejezetben a 2005-ös sikerfilmet elemzem. Azok a főbb szempontjaim, hogy az adaptáció milyen hangsúlyeltolódással dolgozik, hogyan változtat a jeleneteken és világítja meg a karakterek jellemét a romantikus értelmezés mentén. Az utolsó fejezetben egy radikálisabb feldolgozást választok: az indiai Mátkaság és legényélet című bollywoodi mozit. A regénybeli történettel való párhuzamra, a narratívára kívánok rávilágítani, majd az amerikai és indiai kultúra különbségeire, találkozásának problémájára. Ehhez a posztkoloniális diskurzus fogalmait, megközelítését használom, s megvizsgálom a film hibrid elemeit tartalmilag, formailag és a narrációban. | hu_HU |
dc.description.course | kommunikáció- és médiatudomány | hu_HU |
dc.description.degree | BSc/BA | hu_HU |
dc.format.extent | 29 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/164930 | |
dc.language.iso | hu | hu_HU |
dc.subject | adaptáció | hu_HU |
dc.subject | Jane Austen | hu_HU |
dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Irodalomtudomány | hu_HU |
dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Társadalomtudományok | hu_HU |
dc.title | A Büszkeség és balítélet filmes adaptációi | hu_HU |