A görög rabszolga
dc.contributor.author | Komjáthy János (színházigazgató) | hu_HU |
dc.coverage.temporal | 20. század | hu_HU |
dc.date | 190103031500 | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2014-11-14T13:24:14Z | |
dc.date.available | 2014-11-14T13:24:14Z | |
dc.date.created | 1901 | hu_HU |
dc.date.issued | 1901 | hu_HU |
dc.description | Debreczeni Városi Színház. Délután 3 órakor félhelyárakkal: A görög rabszolga. Este 7 és fél órakor, bérletszünetben, fényes kiállítással, új díszletekkel és jelmezekkel, újdonságul először: Cyrano de Bergerac. | hu_HU |
dc.description.homelocation | Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtár | hu_HU |
dc.format.extent | 30 x 42 cm | hu_HU |
dc.format.extentpage | 1 plakát | hu_HU |
dc.identifier.libraryitem | Kézirattár | hu_HU |
dc.identifier.plakdb | bibPLA00003143 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/198256 | |
dc.language.iso | hun | hu_HU |
dc.publisher | Nyom. a város könyvnyomdájában | hu_HU |
dc.publisher.place | Debreczen | hu_HU |
dc.subject.corporateName | Debrecen Városi Színház | hu_HU |
dc.subject.lcsh | Theaters -- Hungary -- Debrecen -- 19th century -- History. | hu_HU |
dc.subject.lcshhun | Színházak -- Magyarország -- Debrecen -- 19. század -- történet | hu_HU |
dc.subject.name | Hall, Owen (1853-1907) (szerző) | hu_HU |
dc.subject.name | Makai Emil (1870-1901) (fordító) | hu_HU |
dc.subject.name | Pásztor B. (fordító) | hu_HU |
dc.subject.name | Jones, Sidney (zeneszerző) (1861-1946) | hu_HU |
dc.subject.name | Rostand, Edmond (1868-1911) (szerző) | hu_HU |
dc.subject.name | Ábrányi Emil (1850-1920) (fordító) | hu_HU |
dc.title | A görög rabszolga | hu_HU |
dc.title.subtitle | operette 3 felvonásban - irta Owen Hall - fordították Makai Emil és Pásztor B. - zenéjét szerzette Johnes Sidney. Cyrano de Bergerac: romantikus szinmü 5 felvonásban - írta Edmund Rostand - fordította Ábrányi Emil. | hu_HU |
dc.type | szöveges plakát | hu_HU |
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
1 - 1 (Összesen 1)