Csárdás
dc.contributor.author | Sztojanovits Jenő (1864-1919) | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2012-03-23T22:15:23Z | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2012-12-06T14:56:39Z | |
dc.date.available | 2012-03-23T22:15:23Z | hu_HU |
dc.date.available | 2012-12-06T14:56:39Z | |
dc.date.issued | 1890 | hu_HU |
dc.description | A mű ősbemutatója 1890. december 7-én volt a Magyar Királyi Operaházban, Budapesten | hu_HU |
dc.description.corrector | hbk | |
dc.description.date | [1890] | |
dc.description.statementofresponsibility | szerzették Mazzantini & Záray ; zenéjét szerzé Jenő Sztojanovits | hu_HU |
dc.description.tableofcontents | I. kép: Le peuple de Pharao = Pharao népe = Das Volk Pharao's + 1. Marche des tzigans = Czigány induló = Zigeuner-Marsch + 2. Campement des tzigans = Czigány-tábor = Zigeuner-Lager + 3. Danse de lune = Hold-táncz = Mond-Tanz + 4. Danse d'Isis = Isis-táncz = Isis-Tanz + 5. Déclaration d'amour = Szerelmi vallomás = Liebes-Erklärung + 6. Danse des sylphides = A tündérek táncza = Elfentanz + 7. Le génie de la musique apparait = A zene nemtője megjelenik = Der Genius der Musik erscheint + 8. La fée de la mélodie triste = A szomorú nóta tündére = Die Fee der traurigen Weise + 9. La fée de la mélodie joyeuse = A vig nóta tündére = Die Fee der lustigen Weise + 10. Le violon d'or = Az arany hegedű = Die goldene Geige + II. kép: 11. Le campement de Rákóczy pres de Tokaj = Rákóczy tábor Tokaj alatt = Heerlager Rákóczy's bei Tokaj + 12. Le relevement de la sentinelle = Őrség felváltás = Ablösung der Wache | hu_HU |
dc.description.tableofcontents | 13. L'entrée du général Bercsényi = Bercsényi bevonulása = Einzug des Feldherrn Bercsényi + 14. Danse d'armes = Fegyvertáncz = Waffentanz + 15. Grand Mazur = Nagy Mazur = Grosse Mazur + 16. Palotás hongrois = Magyar Palotás = Ung. Palotás + 17. Marche de Rákóczy = Rákóczy induló = Rákóczy Marsch + III. kép: Noce des paysans = Parasztlakodalom = Bauern Hochzeit + 18. Entrée des invités a la noce = A násznép bevonulása = Einzug des Hochzeitsvolkes + 19. Serbes = Szerbek = Serben + 20. Danse de kör hongroise = Magyar körtáncz = Ung. Körtanz + 21. Roumains = Románok = Rumänen + 22. Intermezzo + 23. Enrôlement des hussards = Huszár verbungos = Huszaren-Werbung + 24. Gens du Rhin = Rajna vidéki = Rheinländer + 25. Csárdás | hu_HU |
dc.format.extent | 87 p. ; 30 cm | hu_HU |
dc.format.extentpage | 91 p. | hu_HU |
dc.identifier.bibid | bibKLT00209101 | hu_HU |
dc.identifier.ismn | H. 314 Harmonia | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/124877 | hu_HU |
dc.language | hun | hu_HU |
dc.publisher | Harmonia | hu_HU |
dc.publisher.place | Budapest | hu_HU |
dc.publisher.printing | Kunosy Vilmos és Fia Zeneműnyomdája | hu_HU |
dc.subject | digitalizált kotta | hu_HU |
dc.subject | színházi zene--balettzene | hu_HU |
dc.subject.udc | 782.91.089.7 | hu_HU |
dc.title | Csárdás | hu_HU |
dc.title.subtitle | Ballet három képben = en trois tableaux = in drei Bildern | hu_HU |
dc.type | Zongorakivonat | hu_HU |
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
1 - 1 (Összesen 1)