9789639640160
| dc.date.accessioned | 2008-11-25T09:24:26Z | |
| dc.date.available | 2008-11-25T09:24:26Z | |
| dc.description.abstract | Prózát olvasni olyan, mint egy széles folyamon hajózni. És lehet, hogy az olvasó olyan, mint az Élet a Misssissippin egyik lapátkerekes gőzösének mogorva kormányosa, aki dörmögve előbújik a kajütjéből, s csak ennyit szól: "As dark as the inside of a cow." - A Mark Twain-regény fordítása ezen a helyen igencsak meglepő: "Sötét volt, mint a kos szarvában." Ez a szólás Mikszáth Kálmán Kísértet Lublón című regényéből lehet ismerős a vájtfülű olvasónak. Hajnóczy Péter sokat emlegetett regénynyitó mondata azonban jobban talál: "Sötét volt, mint egy fasírtban." - Szöveget értelmezni olyan, mint a víz sodrását vizsgálni, vagy azt kérdezni, hogy honnan ered a folyó. | hu |
| dc.identifier.bibid | bibDEK00697342 | hu |
| dc.identifier.isbn | 9789639640160 | hu |
| dc.identifier.opac | http://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+bibDEK00697342 | hu |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/33488 | |
| dc.title | 9789639640160 | hu |