9630773309

dc.date.accessioned2008-12-09T00:57:08Z
dc.date.available2008-12-09T00:57:08Z
dc.description.abstractAz utolsó lengyel drámaantológia "Modern lengyel drámák" címmel 1968-ban, tehát harmincöt évvel ezelőtt jelent meg hazánkban, azóta pedig csupán három önálló kötet (Wyspiański, Gombrowicz, Mrożek) látott napvilágot. 1989 utáni új lengyel drámákkal csak színházi folyóiratok mellékleteiben találkozhatunk elvétve, így e kötet égető hiányt pótol. A válogatás elsődleges szempontja az "újdonságon" kívül az volt, hogy az antológiába ne csupán egyes szerzők egyes művei kerüljenek - fontosnak tartottuk, hogy a kiválasztott darabok egyben a lengyel színházi élet legfontosabb jelenségeire is felhívják a figyelmet. Bogusław Schaeffer és Tadeusz Słobodzianek személyében a mai lengyel dráma legmarkánsabb személyiségeit tisztelhetjük. Műveikkel önálló és univerzális formanyelvet, koherens világképet teremtettek, habár írói technikájuk és stílusuk egymástól gyökeresen eltérő. Schaeffer a filozófiai előadásokkal teletűzdelt abszurd helyzetgyakorlatok nagymestere, Słobodzianek valós történeteket mesél a groteszk misztériumjáték tréfásan vulgáris nyelvén - ebből a szempontból Witkiewicz és Gombrowicz szellemi örökösei. A realista dramaturgiát a New Yorban élő Janusz Głowacki képviseli, aki a 80 90-es évek egyik legsikeresebb színpadi szerzőjének számított Lengyelországban, s akinek Antigoné New Yorkban című darabja máig a lengyel színházak sikerdarabjai közé tartozik. Az ifjabb generációt képviselő Ingmar Villquist az utóbbi évek nagy felfedezettje. Expresszionista drámái szimbolikus környezetben játszódnak, és a honi kritikusok szerint megszabadíthatják a lengyel drámairodalmat attól a Witkiewicz"Gombrowicz"Mrożek által uralt groteszk-abszurd nyelvezettől, amely a XX. század színházi hagyományát meghatározta, s amelynek egyik nagymestere, Sławomir Mrożek - minden új hullám és tendencia ellenére (vagy éppen azért) - szintén helyet kapott kötetünkben. Az utószót és az életrajzi jegyzetek Pászt Patrícia írta.A kötet az alábbi drámákat tartalmazza:Bogusław Schaeffer: Kacsa. (Kaczo.) Pászt Patrícia fordítása. Sławomir Mrożek: Özvegyek. (Wdowy.) Bába Krisztina fordítása. Janusz Głowacki: Antigoné New Yorkban. (Antygona w Nowym Jorku.) Kálmán Judit fordítása. Tadeusz Słobodzianek: Ilja próféta. (Prorok Ilja.) Pászt Patrícia fordítása. Ingmar Villquist: Helver éjszakája. (Noc Helvera.) Bába Krisztina fordítása.hu
dc.identifier.bibidbibFSZ889059hu
dc.identifier.isbn9630773309hu
dc.identifier.opachttp://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+bibFSZ889059hu
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/50791
dc.title9630773309hu
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
Megjelenítve 1 - 2 (Összesen 2)
Betöltés ...
Bélyegkép
Név:
9630773309.jpg
Méret:
3.83 KB
Formátum:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Leírás:
borító
Nincs kép
Név:
9630773309.txt
Méret:
2.47 KB
Formátum:
Plain Text
Leírás:
ismertető
Gyűjtemények