Görög népzene
| dc.contributor.author | Sirtos Együttes | hu |
| dc.contributor.other | Sirtos Ensemble (Katalin Juhász, chant, violon, baglama, touberleki - Andreas Lehoudes, chant, bouzouki, dzourato, laouto, baglama, percussion - Etelka Pallai, accordéon, kaval, guitare - Kostas Topalidis, guitare - Zsuzsanna Bácskay, guitare, basse, violoncelle) | hu |
| dc.date.accessioned | 2008-12-11T14:12:48Z | |
| dc.date.available | 2008-12-11T14:12:48Z | |
| dc.date.issued | 1991 | hu |
| dc.description.tableofcontents | Tradicionális görög zene : hangszeres és vokális népzeneTraditional music of Greece1.Kalimera = Bonjour = Good morning = Guten morgen = Jóreggelt! +2.O erota su me vasanizi = Ton amour me bouleverse = Your love hurts me = Deine liebe rührt mich = Gyötör a szerelmed +3.Karotseri trava = Fouette, cocher = Drive, coachman, drive = Fahr zu, kutscher, fahr zu = Hajts, kocsis, hajts +4.Pulaki xeno = Un étrange oiseau = Strange bird = Ein seltsamer vogel = Idegen madár +5.File pexe to baglama = Pal, joue du baglama = Pal, play the baglama = Pal, spiel uns eins auf = Barátom, játssz a baglamán +6.Mandilatos = Danse du mouchoir = Dance with a kerchief = Tanz mit dem tuch = Kendős tánc +7.Meso pelaga armenizo = Je parcours les mers = I wander on the sea = Ich wandre am meer entlang = Bolyongok a tengeren +8.Ti na se kano galani = Que vais-je faire de vous, yeux bleus = What shall I do with You, blue-eyed = Was soll ich mit dir, du blauäugige = Mit tegyek veled, kékszemű +9.Taximi = Prélude +10.Anatolitiko = Danse d'origine turque = Dance of turkish origin = Tanz türkischen ursprungs = Török eredetű tánc +11.Omorfoula = Jolie petite fille = Nice little girl = Hübsches kleines mädchen = Szép kicsi lány +12.Pondiako = Dance de Pondos = Dance from Pondos = Tanz aus Pondos = Pondoszi tánc +13.Karagouna = Danse de Thessalie = Thessalian dance = Thessalischer tanz = Thesszáliai tánc +14.Xekina mia psaropoula = Départ du bateau de peche = The fishing-boat starts = Das fischerboot läuft aus = Kifut a halászbárka +15.Tsifteteli = Danse du ventre = Belly dance = Bauchtanz = Hastánc +16.Nostalgo = Mal du pays = I am yearning from home = Heimweh = Hazavágyom | hu |
| dc.format.extent | 30 cm | hu |
| dc.format.medium | 1 hanglemez | hu |
| dc.identifier.bibid | bibDEK469196 | hu |
| dc.identifier.ismn | QUI_103060 | hu |
| dc.identifier.opac | http://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+bibDEK469196 | hu |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/56464 | |
| dc.language | gre | hu |
| dc.publisher | Quintana | hu |
| dc.title | Görög népzene | gr |
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
1 - 5 (Összesen 5)
Betöltés ...
- Név:
- 00099899.jpg
- Méret:
- 97.96 KB
- Formátum:
- Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)