Szerző szerinti böngészés "Kiss, Csilla"
Megjelenítve 1 - 6 (Összesen 6)
Találat egy oldalon
Rendezési lehetőségek
Tétel Korlátozottan hozzáférhető De Duitstalige Gemeenschap in BelgiëKiss, Csilla; Loosen, Gert; DE--Bölcsészettudományi KarBelgiumban három nyelvterület található: a francia, a holland és a német nyelvterület. Talán már sokaknak megfordult a kérdés a fejében, hogy mégis hogyan kerül egy közel 77.000 lakossággal rendelkező német közösség Belgiumba, a német határ mentén. Szakdolgozatomban ezt a nyelvközösséget mutatom be, többek között a nyelvkérdést, a közösség történelmét és az itteni lakosok identitását emelem ki. Az utóbbi különösen érdekes téma, hiszen az itt élő emberek anyanyelve a német, mégis belga állampolgárok. Akkor mégis melyik ország áll közelebb hozzájuk? Dolgozatomban megpróbáltam erre a kérdésre is választ találni.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Debrecen kulturális turizmusa(2013-05-09T11:29:31Z) Kiss, Csilla; Takács-Miklósi, Márta; DE--TEK--Bölcsészettudományi KarA diplomamunka Debrecen város kulturális turizmusának bemutatására és vizsgálatára fókuszál. A szektor napjainkban egy igen népszerű, dinamikusan fejlődő jelenség,így e munka keretében igyekeztem felmérni a városba érkező turisták motivációját, utazási szokásait és tájékozottságát.Tétel Szabadon hozzáférhető Egyes időjárási tényezők hatása a barátposzáta (Sylvia atricapilla) költési sikerére(2017) Kiss, Csilla; Winkler, Dániel; Komlós, Mariann; Farkas, Roland Tibor; Gyurácz, JózsefTétel Korlátozottan hozzáférhető Külgazdasági Stratégia Magyarországon és a kis- és középvállalkozások szerepe(2013-04-05T07:15:13Z) Kiss, Csilla; Erdey, László; DE--TEK--Közgazdaság- és Gazdaségtudományi KarDolgozatom elején azt tűztem ki célomul, hogy a külgazdasági stratégiát részletesen megvizsgálom, mind átlagos értelemben, mind pedig Magyarországra vonatkoztatva. Úgy gondolom, hogy az általam választott témát teljességgel jelen dolgozat keretein belül (idő és terjedelem) kissé nehéz elkészíteni, de bízom benne, hogy ez sikerült. A szakmai alapozást leszűkítettem a külgazdasági stratégia fogalmára, továbbá formáira. Az első fontosabb forma az expanzív stratégia volt, mely elképzelés szerint adott ország gyors és nagyméretű előretörésre készül a külpiaci részesedések és a külgazdasági kapcsolatok jövedelemhozama tekintetében.Közelebbről vizsgáltam még Magyarországot az export, a tőkebefektetés tekintetében. Továbbá a külkereskedelem szempontjából kulcsfontosságú eszköz és intézményrendszereket is vizsgálatom tárgyává tettem. Továbbá Magyarország szempontjából meghatározó célországokat is vizsgáltam, mint Németország, Oroszország és BRIC országként, Kína.A kis- és középvállalkozások Külgazdasági Stratégiában megfogalmazottakhoz történő illeszkedése is fontos vizsgálati szempontom volt. Dolgozatom utolsó részében a rendelkezésre álló külkereskedelem segítő eszközöket vizságltam a vállalatok szemszögéből. A vállalatok a rendelkezésére álló eszközök és szolgáltatások igénybevétele szerintem elengedhetetlen a külpiacra lépés akadályainak leküzdésére.Tétel Korlátozottan hozzáférhető A mezőgazdaság szerepe Geszteréd lakosainak életébenKiss, Csilla; Godáné Sőrés, Anett; DE--Gazdaságtudományi KarSzakdolgozatomban egy Szabolcs-Szabolcs-Bereg megyében található falu, Geszteréd mezőgazdaságát igyekeztem bemutatni. A falu mezőgazdasági múltja és jelene jelentős, a lakosság nagy aránya tevékenykedik e nemzetgazdasági ágban. Fontosnak tartottam a lakosság véleményét a témával kapcsolatban, ezért kérdőíves megkérdezést végeztem, illetve egy helyi gazdával mélyinterjút készítettem. Eredményeim egymásra épülve támasztják alá a mezőgazdaság létfontosságát Geszteréd életében.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Miért tévedünk gyakran a pszichopátiával kapcsolatban? (Uzieblo, Smid 2020) című tanulmány fordítása és kommentálása fordítói szemszögbőlKiss, Csilla; Kántor-Faragó, Márta; DE--Bölcsészettudományi KarSzakdolgozatom forrásnyelvi szövegét K. Uzieblo és W. Smid (2020) tanulmánya képezi, amely eredeti címe: "Waarom we het vaak mis hebben als we over psychopathie praten". A tanulmány célja, hogy leépítse a pszichopátiával kapcsolatos sztereotípiákat és jobban megismertesse ezt a jelenséget az olvasóval. Dolgozatom központjában ennek a tanulmánynak a fordítása áll, emellett pedig átváltási műveletek példáján keresztül elemzem a fordításomat.