Szerző szerinti böngészés "Szeli, Kamilla"
Megjelenítve 1 - 3 (Összesen 3)
Találat egy oldalon
Rendezési lehetőségek
Tétel Korlátozottan hozzáférhető Túlnépesedés: adatok, tények, következmények és megoldás – Jan-Pieter EveraertsSzeli, Kamilla; Bozzay, Réka Kornélia; DE--Bölcsészettudományi KarSzakdolgozatomhoz forrásnyelvi szövegnek egy társadalomtudományi cikket választottam, melynek témája a túlnépesedés. A tudományos értekezés az „Overbevolking: cijfers en feiten, gevolgen en remedie” címet viseli és írója a belga Jan-Pieter Everaerts, aki a „De Groene Belg” című online magazin kiadója. A 18 oldalas áttekintésből 14 oldalt fordítottam le, amely a következő fejezeteket taglalja: a Föld és annak egyenetlen népességeloszlása, a Föld népességének története, a túlnépesedés, mint relatív és abszolút fogalom, a túlnépesedés negatív és pozitív következményei, mi akadályozza meg, hogy racionális vitát folytassanak a túlnépesedésről, és végül a túlnépesedés problémáinak lehetséges megoldásai. A tanulmány funkcionális stílusrétege alapján tudományos szöveg, a kifejezésmódja alapján leíró szöveg, a tárgyi tartalom alapján társadalomtudományi szöveg. Katharina Reiss fordításközpontú szövegtipológiája alapján pedig a tartalomközpontú szövegek stílusjegyeit hordozza. Fordításomat példákkal támasztom alá és ezen példák alapján mutatom be a fordítási átváltási műveleteket. Ezt követően a terminusjegyzék és a felhasznált irodalom listája zárja dolgozatomat.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Túlnépesedés: adatok, tények, következmények és megoldás – Jan-Pieter EveraertsSzeli, Kamilla; Bozzay, Réka Kornélia; DE--Bölcsészettudományi KarSzadolgozatom forrásnyelvi szövegéül egy társadalomtudományi tudományos értekezést választottam, amely a túlnépesedés problémáival foglalozik. A cikk szerzője Jan-Pieter Everaerts, a De Groene Belg c. belga online magazin szerkesztője. Igyekeztem a cikk legfontosabb fejezeteit kiválasztani és lefordítani, mivel a cikk terjedelme maghaladja a diplomamunka alapkövetelményeit. A leforított fejezetek a következők: A Föld és annak egyenetlen népességeloszlása, A Föld népességének története, A túlnépesedés mint relatív és abszolút fogalom, A túlnépesedés negatív és pozitív következményei, Mi akadályozza meg, hogy racionális vitát folytassanak a túlnépesedésről, A túlnépesedés problémáinak lehetséges megoldásai. A tanulmány funkcionális stílusrétege alapján tudományos szöveg, a kifejezésmódja alapján pedig leíró szöveg. A dolgozatban példák alapján bemutatom a fordítás során alkalmazott fordítói műveleteket, illetve készítettem egy terminusjegyzéket. A dolgozatot a felhasznált irodalmak és segédeszközök listájával zárom.Tétel Korlátozottan hozzáférhető Tussentaal in de Vlaamse mediaSzeli, Kamilla; Loosen, Gert; DE--Bölcsészettudományi KarBelgiumban a holland nyelv három rétegből tevődik össze, melyek a következőek: standard nyelvhasználat, dialektusok és egy nyelvréteg mely az előző kettő között helyezkedik el. Ez a köztes nyelv morfológiai, nyelvtani és szókincsi jellegzetességeit tekintve jobban hasonlít a dialektusokra, mintsem a standard nyelvre. A standard nyelvréteget a közélet területein használták. Azonban manapság inkább csak hivatalos szituációkban, például a politikában vagy a médiában. Szakdolgozatomban azt vizsgálom, hogy a köztes nyelvréteg mennyire van jelen a flamand médiában, ezen belül is három flamand sorozatban (Thuis, Hallo K3, Maya de bij).