Acta Neerlandica (DE-journals)
Állandó link (URI) ehhez a gyűjteményhez
A folyóirat a DE-journals platformon keresztül jelenik meg és a https://ojs.lib.unideb.hu/actaneer címen érhető el.
Böngészés
legfrissebb feltöltések
Megjelenítve 1 - 20 (Összesen 274)
Tétel Szabadon hozzáférhető Martinus Nijhoff, de literaire vertaler(2024-05-27) Varga, OrsolyaMartinus Nijhoff (The Hague 1894–1953), the Dutch poet, playwright, literary translator and essayist is today considered the greatest modern Dutch poet and is probably the best known. Apart from his original work, he is the best-known literary translator of his time, and his approach to language is most vividly expressed in his translations. Translation is not just a sideline activity: he sees it as a rebirth of the poem. In this paper, I will attempt to outline his approach to translation, based on both his translation critiques and his own translations.Tétel Szabadon hozzáférhető Woord vooraf(2023-10-30) Pusztai, GáborTétel Szabadon hozzáférhető Tétel Szabadon hozzáférhető Tétel Szabadon hozzáférhető De Hongaarse connectie(2023-10-30) Pusztai, GáborTétel Szabadon hozzáférhető Bloempje, kostuumpje, wieltje of bloemetje, kostumetje, wieletje?(2024-05-27) Gőcze, BorbálaThis article deals with the variation of diminutive forms in contemporary Standard Dutch. Despite the well-described rules of diminutive formation, there are a number of words that have more than one well-formed diminutive forms in Dutch. The article provides a brief overview of diminutive formation in Dutch, as well as a description of the cases where a word can have more than one grammatical diminutive form. The second part of the article is an account of a corpus-based study examining the words that contain a high vowel in their final (or only) syllables and end in m , n or l . The goal of the study is to examine the behaviour of the diminutive forms of these stems.Tétel Szabadon hozzáférhető Tétel Szabadon hozzáférhető Tétel Szabadon hozzáférhető Tétel Szabadon hozzáférhető Tétel Szabadon hozzáférhető studie van Imre Forró in de jaren 30 aan de Utrechtse universiteit(2024-05-27) Bozzay, RékaImre Forró, a theology student from Debrecen, studied at Utrecht University in the 1930s with a scholarship from the Stipendium Bernardinum. Several sources about his studies abroad have survived. Some of them are kept in the archives of the Reformed Church District of Tiszántúl, others are in the family archives. The sources allow us to reconstruct the life of the former student abroad. We know with which professor he studied and took his exams, where he lived, with whom he made friends, which associations (International Students’ Club, Voetius Reformed Theologians’ Association) he was a member of. Forró was the first to start a systematic, source-level investigation of the Franeker peregrination, but (due to illness and unfounded accusations of plagiarism) he was only able to continue this after his retirement.Tétel Szabadon hozzáférhető Vlaamse Beweging en de patstelling van het Nederlands in de publieke overheid en het onderwijs in het jonge België (1830–1850)(2023-10-30) Fabry, JanAlthough the freedom of language use was anchored in the Belgian Constitution of 1831, in practice it led to almost complete Frenchification of public life, because civil servants could choose their own language. Dutch thus became the language of the countryside and the lower classes. Secondary and higher education were exclusively French speaking. The Flemish Movement came into being as a reaction to this. Cultural associations were founded and standards for Dutch language established. A petition in 1840 revealed the extent of the problem – the Flemish Movement demanded language equality and the establishment of a Flemish Academy. Although there was partial success in 1850 (Dutchification of primary and secondary education in Flanders), the petition also provoked a hostile reaction among French speakers who accused the Flemings of antibelgitude. The Flemish Movement therefore issued a pro-Belgian manifesto. But the government remained French speaking, so there was a stalemate.Tétel Szabadon hozzáférhető cursus ondertitelen in Wrocław en een filmavond in Debrecen(2023-10-30) Bozzay, RékaTétel Szabadon hozzáférhető Kleurrijk feest van de Caraïbische poëzie(2023-10-30) Pusztai, GáborTétel Szabadon hozzáférhető Enkele beginselen van de persoonlijke, professionele en interculturele ontwikkeling van toekomstige vertalers(2024-05-27) Milošovičová, PetraSome principles of intercultural personal development for future translators (not only Dutch translators). This paper points out the necessary hard and soft skills of future translators and interpreters with regard to their intercultural competences. The issue has been widely discussed around the world, but the wide range of problems needs to be updated in each country, for each language pair. For students of Dutch Studies, the fact that Dutch as a pluricentric language often has terminological variants and pseudo-synonyms adds to this. In any case, this should also be conveyed didactically and thus sensitize the students in this respect as well.Tétel Szabadon hozzáférhető Motivating Factors in Foreign Volunteering(2023-10-30) Szabó-Zsoldos, GáborTwelve Hungarian volunteers have been identified so far among the 2,500 pro-Boer foreign volunteers who were ready to sacrifice their lives in the war between the Boer republics and the British Empire (1899–1902). The overwhelming majority of these volunteers travelled to South Africa to join the commandos of the Boers following the escalation of the conflict. Tibor Péchy was one of the Hungarian combatants, but in contrast with the other Hungarian volunteers, he had been living in South Africa since 1896. This makes him a special Hungarian participant of the Anglo-Boer War. The present paper analyses the motivating factors behind Péchy’s enlistment with the Boers.Tétel Szabadon hozzáférhető Hoge Hongaarse Onderscheiding voor Ferenc Postma(2023-10-30) Pusztai, GáborTétel Szabadon hozzáférhető Woord vooraf(2024-05-27) Pusztai, GáborTétel Szabadon hozzáférhető Hoe de Nederlandse juffers met liefde omgingen(2023-10-30) Urbaniak, JanLove played an important role in Wolff and Deken’s 18th-century bestseller, The History of Miss Sara Burgerhart. The attitude to the feelings allowed the reader to get to know the novel’s characters thoroughly. That how they talked about love and made love helped in the reconstruction of their character drawing. Sara – the title character of the novel – went through a development that also changed her conception of love: from the irresponsible teenager who enjoyed the company of various, sometimes rowdy boys, she gradually became an ideal wife and mother, with whom the sincere love prevailed. In this contribution, several models of love in the Sara Burgerhart epistolary novel were contrasted: the French-tinted, sentimentally colored libertine love game with the calm, reasoned feelings in the Dutch way. The result of such contradiction is easy to guess.Tétel Szabadon hozzáférhető