Fjodor Szologub kisprózája műfordításának problémái
dc.contributor.advisor | Goretity, József | |
dc.contributor.author | Kanik, Szabolcs Kristóf | |
dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2022-05-23T09:06:21Z | |
dc.date.available | 2022-05-23T09:06:21Z | |
dc.date.created | 2022-04-13 | |
dc.description.abstract | Dolgozatomban Fjodor Szologub két elbeszélését fordítottam le magyarra. Szót ejtettem Szologub koráról, a szimbolizmusról és stílusáról. | hu_HU |
dc.description.course | Fordító és tolmács mesterszak | hu_HU |
dc.description.degree | MSc/MA | hu_HU |
dc.format.extent | 61 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/333591 | |
dc.language.iso | hu | hu_HU |
dc.language.iso | other | hu_HU |
dc.subject | műfordítás, kispróza | hu_HU |
dc.subject.dspace | Fjodor Szologub, szimbolizmus | hu_HU |
dc.title | Fjodor Szologub kisprózája műfordításának problémái | hu_HU |