Szerkesztői előszó
dc.contributor.author | Darab, Ágnes | |
dc.contributor.author | Hudácskó, Brigitta | |
dc.contributor.author | Regéczi, Ildikó | |
dc.date.accessioned | 2024-07-22T20:58:08Z | |
dc.date.available | 2024-07-22T20:58:08Z | |
dc.date.issued | 2024-06-20 | |
dc.description.abstract | A Fordítás – újrafordítás – újraírás című tematikus lapszámunk a műfordítás elméletéről és gyakorlatáról zajló, s napjainkban igencsak megélénkülő szakmai diskurzusba kapcsolódik be, három tematikus alegységben közölve tanulmányokat az antik görög-latin, a szláv, valamint az angol nyelvű irodalom hazai műfordításának a jelenségeiről. | en |
dc.description.abstract | A Fordítás – újrafordítás – újraírás című tematikus lapszámunk a műfordítás elméletéről és gyakorlatáról zajló, s napjainkban igencsak megélénkülő szakmai diskurzusba kapcsolódik be, három tematikus alegységben közölve tanulmányokat az antik görög-latin, a szláv, valamint az angol nyelvű irodalom hazai műfordításának a jelenségeiről. | hu |
dc.format | application/pdf | |
dc.identifier.citation | Studia Litteraria, Évf. 63 szám 1–2 (2024): Fordítás – újrafordítás – újraírás , 3–5. | |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.37415/studia/2024/63/14467 | |
dc.identifier.eissn | 2063-1049 | |
dc.identifier.issn | 0562-2867 | |
dc.identifier.issue | 1–2 | |
dc.identifier.jatitle | Stud.litt. | |
dc.identifier.jtitle | Studia Litteraria | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/2437/376564 | |
dc.identifier.volume | 63 | |
dc.language | hu | |
dc.relation | https://ojs.lib.unideb.hu/studia/article/view/14467 | |
dc.rights.access | Open Access | |
dc.title | Szerkesztői előszó | hu |
dc.type | folyóiratcikk | hu |
dc.type | article | en |
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
1 - 1 (Összesen 1)