Kafkas Wirkung auf die niederländische Literatur

dc.contributor.advisorLichtmann, Tamás
dc.contributor.authorFejes, Alíz
dc.contributor.departmentDE--TEK--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2014-03-28T09:34:36Z
dc.date.available2014-03-28T09:34:36Z
dc.date.created2010-01
dc.date.issued2014-03-28T09:34:36Z
dc.description.abstractWir können Kafkas Wirkung fast überall in der Weltliteratur zurückfinden. Im Zeitraum zwischen den beiden Weltkrieg ist die internationale Bewunderung für das literarische Werk von Franz Kafka verhältnismässig langsam herausgewachsen. Die erste niederländische Übertragung erschien bereits 1925 und es ist dem flämischen Lyriker Paul van Ostaijen (1896-1928) zu verdanken. Nach 1945 erschienen in regelmäßigen Zwischenräumen alle Romane, Erzählungen, Tagebücher und Briefe Kafkas in niederländischer Übesetzung. Wenn man die Artikel, Rezensionen und Kritiken über Kafka und sein Werk, die während des Interbellums in niederländischen Zeitschriften erschienen sind, liest, wird schnell deutlich, dass sich die niederländische Kritik erst in der zweiten Hälfte der 30-er Jahre relativ gründlich und engagiert mit Kafka beschäftigt hat. Es waren an erster Stelle drei bedeutende niederländische Autoren - Hendrik Marsman, Menno ter Braak und Simon Vestdijk – die sich eingehend mit Kafkas Werken und Bedeutung auseinandersetzten. Diese drei Autoren waren es, die Kafkas Werk einem größeren niederländischen Leserpublikum zugänglich gemacht haben.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.coursenémethu_HU
dc.description.degreeegyetemihu_HU
dc.format.extent55hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/182035
dc.language.isodehu_HU
dc.rights.accessrestrictedhu_HU
dc.subjectFranz Kafkahu_HU
dc.subjectdie Niederlandenhu_HU
dc.subjectniederländische Literaturhu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Irodalomtudományhu_HU
dc.titleKafkas Wirkung auf die niederländische Literaturhu_HU
Fájlok