Artefaktmetaphern und Vergleiche in der modernen russischen Prosa

Dátum
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
DE Bölcsészettudományi Kar
Absztrakt
Leírás
Der Artikel befasst sich mit vergleichenden Konstruktionen (Metaphern und Vergleichen), die Artefaktbezeichnungen als Vergleichsbilder einschließen. Die Analyse umfasst Werke moderner russischer Prosaschriftsteller: A. Ilitschewski, E. Vodolazkin, O. Slawnikowa, M. Schischkin, A. Wolos, D. Bykow, D. Rubina, D. Glukhovsky, A. Makuschinski, S. Sokolov, W. Pelewin, u.a. Die Schlussfolgerung ist, dass die moderne russische Prosa durch eine intensive Verwendung von Artefaktbildern als Teil von vergleichenden Konstruktionen gekennzeichnet ist. Die häufigsten sind Metaphern und Vergleiche mit Namen von Haushaltsgegenständen, Stoffen und daraus hergestellten Produkten sowie von Maschinen, Mechanismen und deren Teilen. Diese figurativen Mittel beschreiben in erster Linie eine Person, ihre Körperteile, ihr Aussehen und ihre Handlungen. Weit verbreitet sind auch vergleichende Tropen, die eine bildliche Beschreibung verschiedener natürlicher Gegebenheiten bieten. In der modernen Prosa gibt es sowohl traditionelle als auch neue Tropen, die Namen von Artefakten beinhalten, insbesondere in Bezug auf die Verwendung von Computerbegriffen und Namen neuer Realitäten, die erst vor relativ kurzer Zeit entstanden sind. Ein Merkmal moderner Prosatexte ist es, dass sich die Autoren regelmäßig an Spezifizierung und detaillierte Umwandlung von Vergleichsbildern durch Verwendung von Definitionen unterschiedlicher Art wenden. Artefaktmetaphern und Vergleiche fungieren oft als Schlüsselzeichen im Text und spielen darin eine konzeptualisierende Rolle.
The article deals with comparative constructions (metaphors and similes) that include images of artefacts. The analysis involves the works of modern Russian prose writers such as A. Ilichevsky, E. Vodolazkin, O. Slavnikova, M. Shishkin, A. Volos, D. Bykov, D. Rubina, D. Glukhovsky, A. Makushinsky, S. Sokolov, V. Pelevin and others. It is concluded that modern Russian prose is characterized by the intensive use of artefact images as part of comparative constructions. The most common are metaphors and similes including the names of household items, fabrics, as well as machines, mechanisms, and their parts. These figurative means characterize, first of all, a person, parts of the human body, appearance, and people’s actions. Artefact comparative tropes giving a figurative description of various objects of nature are also widespread. Both traditional and new tropes including the names of artefacts in modern prose are discussed, in particular, the use of computer terms and names of new realities that have appeared relatively recently. A feature of modern prose texts is the regular use by writers of concretization and detailed transformation of images of comparison involving definitions of different types. Artefact metaphors and similes often act as key signs of the text and play a conceptualizing role in it.
В статье рассматриваются компаративные конструкции (метафоры и сравнения), включающие в качестве образов сравнения обозначения артефактов. Для анализа привлекаются произведения современных русских прозаиков:  А. Иличевского, Е. Водолазкина, О. Славниковой, М. Шишкина, А. Волоса, Д. Быкова, Д. Рубиной, Д. Глуховского, А. Макушинского, С. Соколова, В. Пелевина и др.  Делается вывод, что для современной русской прозы характерно интенсивное использование образов артефактов в составе компаративных конструкций. Наиболее распространены в ней метафоры и сравнения, включающие названия бытовых предметов, тканей и изделий из них, а также машин, механизмов и их деталей. Эти  образные средства характеризуют прежде всего человека, его части тела, внешность и действия. Распространены также предметные компаративные тропы, дающую образную характеристику различным природным реалиям. В современной прозе представлены как традиционные, так и новые тропы, включающие названия артефактов, в частности, наблюдается использование компьютерных терминов и наименований новых реалий, появившихся сравнительно недавно. Особенностью современных прозаических текстов является регулярное обращение писателей к конкретизации и детализирующей трансформации образов сравнения за счет привлечения определений разных типов. Предметные метафоры и сравнения нередко выступают как ключевые знаки текста и играют в нем концептуализирующую роль.
Kulcsszavak
comparative construction, metaphor, simile, names of artefacts, modern Russian prose, concretization of the image, renewal of figurative means, компаративная конструкция, метафора, сравнение, наименования артефактов, современная русская проза, конкретизация образа, обновление образных средств, vergleichende Konstruktion, Metapher, Vergleich, Namen von Artefakten, moderne russische Prosa, Bildkonkretisierung, Erneuerung figurativer Mittel
Forrás
Gyűjtemények