Vertaalkritiek
dc.contributor.advisor | Pusztai, Gábor | |
dc.contributor.author | Oláh, Dávid | |
dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2017-05-18T13:18:03Z | |
dc.date.available | 2017-05-18T13:18:03Z | |
dc.date.created | 2017 | |
dc.description.abstract | Harry Mulisch A merénylet című művének holland magyar fordítását hasonlítottam össze, különböző fordítási stratégiák alapján. | hu_HU |
dc.description.corrector | BK | |
dc.description.course | Néderlandisztika | hu_HU |
dc.description.degree | BSc/BA | hu_HU |
dc.format.extent | 24 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/240553 | |
dc.language.iso | other | hu_HU |
dc.subject | fordítás | hu_HU |
dc.subject | fordításkritika | |
dc.subject | fordítástudomány | |
dc.subject | nyelvtudomány | |
dc.subject | irodalom | |
dc.subject | szakdolgozat | |
dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Nyelvtudomány | hu_HU |
dc.title | Vertaalkritiek | hu_HU |
dc.title.subtitle | Harry Mulisch: De aanslag - A merénylet | hu_HU |
dc.title.translated | Fordításkritika | hu_HU |