A német szövetségi kormány kiadványában megjelent társadalmi integrációs programok fordítása

dc.contributor.advisorTóth, Máté
dc.contributor.authorLukács, Éva
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2020-05-20T07:34:22Z
dc.date.available2020-05-20T07:34:22Z
dc.date.created2020-04-27
dc.description.abstractA német szövetségi kormány 2019-es kiadványában megjelent társadalmi integrációs programokat fordítottam magyar nyelvre. A legnagyobb fordítási nehézséget a szemantikai/terminológiai kihívások, az intézménynevek- és a gendersemleges főnevek fordítása jelentették. Szakdolgozatomban mindhárom fordítási nehézséget szemléltetem példákkal, valamint ismertetem azok megoldásait. A szöveg migrációspecifikus szakkifejezéseit a terminusok jegyzékében foglaltam össze. A célnyelvi szöveg a magyar olvasó számára érthető és világos képet fest a német társadalomba való beilleszkedés lehetőségeiről.hu_HU
dc.description.courseFordító és tolmács MAhu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent66hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/287941
dc.language.isohuhu_HU
dc.language.isodehu_HU
dc.subjectNémetországhu_HU
dc.subjectintegrációhu_HU
dc.subjectfordításhu_HU
dc.subjectmigrációhu_HU
dc.subject.dspacefordítástudományhu_HU
dc.subject.dspacenyelvészethu_HU
dc.subject.dspacetársadalmi integrációhu_HU
dc.subject.dspacegendernyelvészethu_HU
dc.titleA német szövetségi kormány kiadványában megjelent társadalmi integrációs programok fordításahu_HU
Fájlok