Twee landen, twee talen, één doel

dc.contributor.advisorBozzay, Réka
dc.contributor.authorNagy, Nikolett
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2017-05-11T09:42:51Z
dc.date.available2017-05-11T09:42:51Z
dc.date.created2017-03-27
dc.description.abstractSzakdolgozatomban a magyar és a flamand nyelvkérdés alakulásának folyamatáról írtam. Elsőként azt kutattam részletesen, hogy hogyan változott a magyar nyelv státusa II. József 1784-es nyelvrendeletének kiadásától egészen 1844-ig, amikor is nyelvünk Magyarország kizárólagos hivatalos nyelvévé vált. Ezt követően pedig a Belgiumban beszélt holland nyelv, a flamand hivatalossá válásának történetét mutattam be. Végezetül a két folyamatot megadott szempontok alapján összehasonlítottam egymással.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.courseNéderlandisztikahu_HU
dc.description.degreeBSc/BAhu_HU
dc.format.extent23hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/240002
dc.language.isootherhu_HU
dc.subjectnyelvkérdéshu_HU
dc.subjectnyelvtörvényekhu_HU
dc.subjecthollandhu_HU
dc.subjectmagyarhu_HU
dc.subjectflamandhu_HU
dc.subjectbelgiumhu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Történelemtudományhu_HU
dc.titleTwee landen, twee talen, één doelhu_HU
dc.title.subtitleEen vergelijking van de Hongaarse en Belgische taalwetgeving in de 19de eeuwhu_HU
dc.title.translatedKét ország, két nyelv, egy cél : A magyar és a flamand nyelvkérdés történetének összehasonlításahu_HU
Fájlok