Viszockij
dc.contributor.advisor | Baranyai, Norbert | |
dc.contributor.author | Ferenczy, Orsolya | |
dc.contributor.department | DE--TEK--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2013-04-16T09:19:56Z | |
dc.date.available | 2013-04-16T09:19:56Z | |
dc.date.created | 2013 | |
dc.date.issued | 2013-04-16T09:19:56Z | |
dc.description.abstract | Szakdolgozatomban törekszem bemutatni Viszockij költészetét, jelentőségét. Egyes verseket elemezve teszem mindezt. A verselemzések előtt található egy rövid fejezet a fordításelmélet fontosabb kérdéseiről, ezt követik a verselemzések, öt kisebb egységre bontva, minden egységben egy verset kibontva. Az egyes versek különböző témájúak. A szakdolgozat utolsó fejezetében pedig röviden kitérek arra, milyen interpretációi vannak Viszockij verseinek, kik foglalkoztak/foglalkoznak dalaival hazánkban. Ebben a fejezetben röviden bemutatom Földes Hobo László egyik Viszockij feldolgozását, a Farkashajszát. Az elemzett versek összes versszakkal a mellékletben megtalálhatóak. | hu_HU |
dc.description.corrector | BK | |
dc.description.course | Magyar | hu_HU |
dc.description.degree | BSc/BA | hu_HU |
dc.format.extent | 50 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/164860 | |
dc.language.iso | hu | hu_HU |
dc.subject | Viszockij | hu_HU |
dc.subject | Fordításelmélet | hu_HU |
dc.subject | versek | |
dc.subject | költészet | |
dc.subject | Hobo | |
dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Irodalomtudomány | hu_HU |
dc.title | Viszockij | hu_HU |
dc.title.subtitle | A színész, a költő, a bárd | hu_HU |