Az orosz hátravetett jelzők magyarra történő fordítása során felmerülő nehézségek és megoldási lehetőségek

dc.contributor.advisorSahverdova, Vanda
dc.contributor.authorBelej, Krisztina
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2022-04-11T10:27:11Z
dc.date.available2022-04-11T10:27:11Z
dc.date.created2021-04-27
dc.description.abstractSzakdolgozatom témája a hátravetett jelzők oroszról magyarra történő fordítása során felmerülő nehézségek és megoldások. A dolgozatomban főként azt szeretném megmutatni, hogy milyen fordítási nehézségekbe ütközhetünk egy szöveg fordítása során, amikor a hátravetett határozói jelzők, azaz a jelzői értékű határozós szerkezeteket a célnyelvbe próbáljuk átültetni.hu_HU
dc.description.courseSzavisztikahu_HU
dc.description.degreeBSc/BAhu_HU
dc.format.extent28hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/330405
dc.language.isohuhu_HU
dc.subjectnem egyeztetett jelzőhu_HU
dc.subject.dspacehátravetett jelző, nem egyeztetett jelzőhu_HU
dc.titleAz orosz hátravetett jelzők magyarra történő fordítása során felmerülő nehézségek és megoldási lehetőségekhu_HU
Fájlok