A fordítói koncepció fogalma

dc.creatorKupkova, Ivana
dc.creatorGoretity, József
dc.date2020-08-26
dc.date.accessioned2020-09-11T08:40:01Z
dc.date.available2020-09-11T08:40:01Z
dc.descriptionThe study defines the place of the concept of translation (conception of translation) in the Slovakian tradition of translation, which goes back to the Russian (Chukovsky, Gumilyov, Fedorov) and Czech (Jiři Levỳ) translation, as well as philological (OPOJAZ, Prague linguistic circle) schools. In connection with these the author also compares literary criticism and translation criticism.
dc.descriptionThe study defines the place of the concept of translation (conception of translation) in the Slovakian tradition of translation, which goes back to the Russian (Chukovsky, Gumilyov, Fedorov) and Czech (Jiři Levỳ) translation, as well as philological (OPOJAZ, Prague linguistic circle) schools. In connection with these the author also compares literary criticism and translation criticism.
dc.formatapplication/pdf
dc.identifierhttps://ojs.lib.unideb.hu/studia/article/view/8152
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/296051
dc.languagehun
dc.publisherDebreceni Egyetemi Kiadó
dc.relationhttps://ojs.lib.unideb.hu/studia/article/view/8152/7456
dc.rightsCopyright (c) 2020 Studia Litteraria
dc.sourceStudia Litteraria; Vol. 59 No. 1–2 (2020): Orosz irodalom – fordításokban; 22–28.
dc.sourceStudia Litteraria; Évf. 59 szám 1–2 (2020): Orosz irodalom – fordításokban; 22–28.
dc.source2063-1049
dc.source0562-2867
dc.titleA fordítói koncepció fogalma
dc.titleA fordítói koncepció fogalma
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
Megjelenítve 1 - 1 (Összesen 1)
Nem elérhető
Név:
03 Kupkova.pdf
Méret:
200.88 KB
Formátum:
Adobe Portable Document Format