A debreceni parti-szcéna
dc.contributor.advisor | Sebestyén, Attila | |
dc.contributor.author | Varga, Csaba | |
dc.contributor.department | DE--TEK--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2013-12-20T09:55:00Z | |
dc.date.available | 2013-12-20T09:55:00Z | |
dc.date.created | 2013-12-19 | |
dc.date.issued | 2013-12-20T09:55:00Z | |
dc.description.abstract | Szakdolgozatom tárgya a debreceni szórakozóhelyek és az ott szórakozó fiatalok új közönsége. A téma közel áll hozzám, mivel én is tagja voltam egykor ennek az elektronikus zenét kedvelő közösségnek. Célom az, hogy a partyszcénát, egy sajátos városi közösségként mutassam be. Kezdetben a debreceni belvárosi térrel foglalkozom, ezen beül a közterek elhelyezkedésével, jellegzetességeivel, összefogó erejével és a belvárosban otthonra lelő táncos-zenés szórakozóhelyekkel. A továbbiakban felhasználom saját helyszíni tapasztalataimat, élményeimet, melyek azt segítenek megmutatni, hogyan és milyen módon folyik a partyszcéna tagjainak viselkedése. Segítségül szolgálnak online források, cikkek, internetes blogok, rendőrségi riportok. S kutatási eszközeim közé tartozik még egy kérdőív is, melyet több mint száz ember töltött ki. A téma vizsgálata azért lehet érdekes, hogy rálássunk, miként alakítja ez a kulturális közösség a várost, hogyan változtatja saját képére, a neki tetsző módon. A vizsgált szórakozóhelyek között szerepelnek a belvárosi White Angel, Vision, Mix és az egykori Home nevű klubok. | hu_HU |
dc.description.corrector | BK | |
dc.description.course | Kommunikáció és médiatudomány | hu_HU |
dc.description.degree | BSc/BA | hu_HU |
dc.format.extent | 25 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/177898 | |
dc.language.iso | hu | hu_HU |
dc.subject | szórakozás | hu_HU |
dc.subject | szcéna | hu_HU |
dc.subject | parti | hu_HU |
dc.subject.dspace | parti-szcéna | hu_HU |
dc.subject.dspace | kultúra | hu_HU |
dc.title | A debreceni parti-szcéna | hu_HU |
dc.title.subtitle | Fiatalok szórakozási kultúrája zenés-táncos helyeken | hu_HU |