Fordítások és fordítástechnikai elemzések Mareike Fallwickl: Die Wut, die bleibt című regényéből
Fájlok
Dátum
Szerzők
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
Absztrakt
Szakdolgozatomban egy kortárs osztrák regény részleteinek németről magyarra fordításával, illetve a fordítás elemzésével foglalkozok. A választott regény Mareike Fallwickl: Die Wut, die bleibt című műve. Dolgozatom célja, hogy bemutassam, milyen fordítási műveleteket végeztem el a kiválasztott részek fordítása során, illetve mely részek jelentettek számomra különösebb nehézséget és kihívást. A fordítástechnikai elemzés során Klaudy Kinga osztályozását veszem alapul.
Leírás
Kulcsszavak
fordítástudomány, német-magyar fordítás, átváltási műveletek, műfordítás