Tudományos terminológia fordítási megoldásainak problematikája Risto Isomäki Elsodort világok c. művén keresztül

dc.contributor.advisorSarhemaa, Maria
dc.contributor.authorSzücs, Angelika
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2017-05-22T12:49:06Z
dc.date.available2017-05-22T12:49:06Z
dc.date.created2017-04-10
dc.description.abstractDolgozatom tárgyaként Risto Isomäki Elsodort világok c. regényét vetem vizsgálat alá. Célom a regény fordítási megoldásainak és esetleges problémáinak a bemutatása, amit az említett mű eredeti és magyar nyelven történő összevetése során tárok fel. Kutatásom középpontjába azokat a szavakat helyezem, melyek a geológiai terminusok csoportjába tartoznak. Ehhez először is szükséges a regény műfajának, a science fiction-nek és az ökológiai thrillernek a bemutatása, és az azokhoz kapcsolódó olvasói attitűdöknek az értelmezése, hiszen ezek nagyban befolyásolják a regény fogadtatását, ezáltal hatva a fordítási folyamatra is. Dolgozatom végezetéül részletesen kitérek a mű fordítása során felmerült problémákra, és hogy ezek összességében milyen fordítói hozzáállást követelnek meg.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.courseFinnugrisztika Szakhu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent46hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/240756
dc.language.isohuhu_HU
dc.subjectscience fictionhu_HU
dc.subjectökológiai thriller
dc.subjecttudományos terminológia
dc.subjectRisto Isomäki
dc.subjectElsodort világok
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Irodalomtudományhu_HU
dc.titleTudományos terminológia fordítási megoldásainak problematikája Risto Isomäki Elsodort világok c. művén keresztülhu_HU
Fájlok