Die Besonderheiten der Sprachregistervielfalt sowie ihre Umsetzung im Roman „Die wahre Geschichte der Grünen Musikanten“

Dátum
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
DE Bölcsészettudományi Kar
Absztrakt
Leírás
Der Artikel untersucht die Sprachwerkzeuge und -techniken, die Jewgeni Popow in seinem Roman „Die wahre Geschichte der Grünen Musikanten“ anwendet. Er trägt diverse Sprachstile und -gattungen zusammen, dadurch wird ein umfassendes linguistisches Bild der Sowjetzeit dargestellt. Popow zerstört den durch die sowjetische Ideologie und Propaganda ins Leben gerufene Mythos, die Bevölkerung unterstütze die Regierung, und hebt hervor, dass die Menschen ihre Haltung zum sowjetischen Regime durch Sprichwörter, Liedchen sowie andere Arten der Folklore geäußert haben. Der Schriftsteller gibt seine Einschätzung über das sowjetische totalitäre Regime ab, indem er eine breite Sammlung an Gedichten und Sprichwörtern, Umgangs- und Beamtensprache sowie Beispielen von Zensur und Selbstzensur zusammenstellt. Außerdem protestiert Popow, durch das Einführen eines 888 Notizen umfassenden komplexen Systems zu seinem frühen unveröffentlichten Text, gegen den Totalitarismus des linearen Textes. Dadurch äußert er seine Haltung nicht nur auf thematischer, sondern auch auf formaler Ebene.
The paper examines the tools and techniques Yevgeny Popov uses in his commentary novel The True History of “The Green Musicians", combining various styles and types of speech, thereby assembling a diverse linguistic picture of the Soviet era. Popov destroys the myth created by Soviet ideology and propaganda about the people supporting the government, emphasizing that the people expressed their true attitude towards the Soviet regime through adages, ditties and other genres of folklore. Gathering a broad collection of poems and proverbs, slang and officialese, examples of censorship and self-censorship, the writer gives his assessment of the Soviet totalitarian regime. Implementing a complex system of 888 notes to his early unpublished text, Popov also protests against the totalitarianism of the linear text, thus expressing his position not only at the thematic level of the novel, but also at the level of the novel’s form.
Цель данной статьи – изучить те приёмы и инструменты, с помощью которых Евгений Попов в романе-комментарии «Подлинная история “Зелёных музыкантов”» совмещает разнообразные языковые регистры и стили, создавая тем самым широкое языковое полотно советской эпохи. Попов разрушает созданный советской идеологией и пропагандой миф о поддерживающем правительство народе, представители которого выражали своё истинное отношение к советской власти через анекдоты, частушки и прочие малые жанры фольклора. Собирая воедино богатую коллекциюстишков и пословиц, сленга и канцеляризмов, примеров цензуры и самоцензуры, писатель даёт свою оценку тоталитарному режиму Советского Союза.  Реализуя сложную систему 888 примечаний к своему раннему неопубликованному тексту, Попов протестует ещё и против тоталитарности линейного текста, таким образом выражая свою позицию не только на тематическом уровне, но и на уровне формы.
Kulcsszavak
commentary novel, paratexts, artificial paratexts, linear reading, footnotes, metatext, Popov, роман-комментарий, Попов, языковые регистры, нелинейный роман, фикциональный комментарий, метатекст, паратекст, Roman, Paratext, künstlicher Paratext, lineares Lesen, Fußnoten, Metatext, Popow
Forrás
Gyűjtemények