Analyse der Übersetzungsproblematik in dramatischen Texten

dc.contributor.advisorCsatár, Péter
dc.contributor.authorLovas, Ilona
dc.contributor.departmentDE--TEK--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2013-12-13T10:56:45Z
dc.date.available2013-12-13T10:56:45Z
dc.date.created2012-06
dc.date.issued2013-12-13T10:56:45Z
dc.description.abstractMeine Diplomarbeit besteht aus zwei größeren Teilen. In dem zweiten Kapitel wird ein klares Bild darüber gegeben, welche Bedeutung der Erforschung der Dramenübersetzungen zukommt. Als Einleitung zum Thema schreibe ich über die im Theater erscheinende Bühnensprache als Übersetzungsproblem. In dem zweiten Teil beschäftige ich mich mit den interkulturellen Transferprozessen und deren Aspekte, also mit dem Phänomen des Kulturtransfers durch Theater. In dem nächsten Abschnitt geht es um die Aspekte des Fremdverstehens, also um das Fremde und das Eigene. Bei diesem Punkt berichte ich darüber, wie ein Übersetzer die fremden Elemente aus der Ausgangskultur in die Zielkultur übergeben bzw. übersetzen kann. Nachdem ich die Möglichkeiten des Übersetzers erkläre, untersuche ich das Verhältnis zwischen dem Ausgangs- und dem Zieltext in Komödien. Und nach der Analyse dieser Aspekte der Dramenübersetzung, möchte ich diese Perspektive und Zusammenhänge durch das Werk von Heinrich von Kleist: Der zerbrochene Krug illustrieren. Nach der kurzen Vorstellung des Dramas erkläre ich die Problemstellung und unternehme eine Analyse der vier ungarischen Dramenübersetzungen.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.courseNémet nyelv, irodalom és kultúrahu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent38hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/177683
dc.language.isodehu_HU
dc.rights.accessrestrictedhu_HU
dc.subjectÜbersetzungsproblematikhu_HU
dc.subjectDramenübersetzunghu_HU
dc.subjectHeinrich von Kleisthu_HU
dc.subjectDer zerbrochene Krughu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudomány::Alkalmazott nyelvészethu_HU
dc.titleAnalyse der Übersetzungsproblematik in dramatischen Textenhu_HU
dc.title.subtitlemithilfe eines ausgewählten deutschsprachigen Dramas und seiner vier ungarischen Übersetzungen Heinrich von Kleist: Der Zerbrochene Krughu_HU
Fájlok