9789635067145

dc.date.accessioned2008-11-25T00:26:01Z
dc.date.available2008-11-25T00:26:01Z
dc.description.abstractA magyar irodalom külföldi recepcióját térképezik föl a kötet szerkesztői, Józan Ildikó és Jeney Éva azon szerzőink példáján keresztül, akiknek írásai számos nyelven megjelentek. Kosztolányi, Szerb Antal, Márai Sándor, Esterházy, Nádas, Kertész Imre, Závada Pál, Szabó Magda művei idegen kultúrákban vajon milyen jelentésváltozáson mehetnek át, illetve az értelmezői közösség kitágulása miként módosítja a magyar nyelven született művek kontextusát? E fő kérdés nyomán kaphat képet az olvasó, milyen elvek és gondolatkonstrukciók medrében értelmezi irodalmunkat a német, a francia, az angolszász, az olasz, a spanyol, a cseh, vagy a szlovák és a román közönség. Az elemzések áttekintik a magyar irodalom kezelhetőségének kérdését a fogadó kultúra aspektusából, konkrét példákon megvilágítva, hogy egy-egy szerzőhöz vagy történethez fűződnek-e sajátos jelentéstartalmak. A színvonalas, széles körben ajánlható kötet tanulmányai európai kitekintéssel járják körül irodalmunk lehetőségeit, fogadtatását, értékelését az irodalom közös talaját tekintve korántsem idegen földön.hu
dc.identifier.bibidbibDEK00688140hu
dc.identifier.isbn9789635067145hu
dc.identifier.opachttp://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+bibDEK00688140hu
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/32575
dc.title9789635067145hu
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
Megjelenítve 1 - 2 (Összesen 2)
Betöltés ...
Bélyegkép
Név:
9789635067145.jpg
Méret:
35.42 KB
Formátum:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Leírás:
borító
Nincs kép
Név:
9789635067145.txt
Méret:
1.16 KB
Formátum:
Plain Text
Leírás:
ismertető
Gyűjtemények