9636763941

dc.date.accessioned2008-11-25T04:35:33Z
dc.date.available2008-11-25T04:35:33Z
dc.description.abstractSzakács Eszter verseskötetének címe portugál kifejezés, egy lefordíthatatlan szó, mellyel a portugálok szívesen határozzák meg nemzeti karakterüket. Elvágyódás, melankolikus, nosztalgikus vissza- vagy elrévedés, amely mégis valami meghatározatlan szívfájdalmat jelent.A saudade Szakács szerint "visszafojtott várakozás”, hely, "hol lennie nem lehet”, bármi, "mindig valami helyett”.A saudade az én és a szemben lévő tenger képével írható le. Teret ad, de egyszerre jelöli a határokat is.A kötetben megjelenő motívumok – a folyton mozgó tenger, az ébredés és az elalvás, az álom, az emlékezés, a tükör – egyfelől a saudade bizonytalan érzéséhez illeszthetők, másfelől módot adnak egy halott megidézésére, az itt hagyott hiány elbeszélésére is, amelyhez szervesen kapcsolódnak az én megragadását célzó próbálkozások. Szakács verseiben a megfigyeléseket rögzítő közlés (egy tengeri életkép vagy a reggeli ébredés leírása) folyamatosan kiegészül valami e világon túli megragadására tett kísérlettel. Így az apró dolgok tárgyszerűsége keveredik egy pontosan nem meghatározható hiány kifejeződésével, mely a versek állandó magjává lesz. Finoman eldolgozott illesztési pontok mentén egymás mellé kerül a külvilág pontos, szinte neutrális megfigyelése és az általános hiány megjelenítése.hu
dc.identifier.bibidbibDEK00695152hu
dc.identifier.isbn9636763941hu
dc.identifier.opachttp://webpac.lib.unideb.hu:8082/WebPac/CorvinaWeb?action=cclfind&resultview=long&ccltext=idno+bibDEK00695152hu
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/33019
dc.title9636763941hu
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
Megjelenítve 1 - 2 (Összesen 2)
Betöltés ...
Bélyegkép
Név:
9636763941.jpg
Méret:
6.89 KB
Formátum:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Leírás:
borító
Nincs kép
Név:
9636763941.txt
Méret:
1.38 KB
Formátum:
Plain Text
Leírás:
ismertető
Gyűjtemények