A remény napjai

dc.contributor.advisorTrippó, Sándor
dc.contributor.authorVad, Lajos Csaba
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2016-12-16T11:24:39Z
dc.date.available2016-12-16T11:24:39Z
dc.date.created2016-11-30
dc.description.abstractDolgozatomban egy bűnügyi regény bevezetőjének, illetve 1. fejezetének németről magyarra fordítására vállalkozom, melyet az alkalmazott fordítási műveletek rövid bemutatása és példákkal való illusztrálása követ, végezetül a terminusok listája zárja dolgozatomat. Szakdolgozatom témájául Oliver Bottini: Ein paar Tage Licht c. bűnügyi regényének fordítását választottam, mely még egy lefordítatlan, 2014-ben kiadott mű, melynek a Remény napjai munkacímet adtam. A könyv Afrika legnagyobb országába, Algériába irányuló német fegyverexport mindennapjairól próbálja lerántani a leplet, így pedig egy a hivatalos fórumokon kevéssé hangoztatott kérdéskört mutat be fiktív személyeket szerepeltetve, némi fényt („Licht”) derít erre a témára. A könyv cselekménye különböző stációkat, tárgyalási fejezeteket jelenít meg, melyek jórészt afrikai helyszíneken zajlanak.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.courseFordító és tolmácshu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent57hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/233337
dc.language.isohuhu_HU
dc.language.isoenhu_HU
dc.language.isodehu_HU
dc.subjectfordításhu_HU
dc.subjectfordítástudományhu_HU
dc.subjectfordítási műveletek
dc.subjectterminusok
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudományhu_HU
dc.titleA remény napjaihu_HU
dc.title.subtitleOliver Bottini bűnügyi regényének fordítása és fordítástechnikai vizsgálatahu_HU
Fájlok