Műfordítás: Michael Dibdin - The Last Sherlock Holmes Story
dc.contributor.advisor | Hudácskó, Brigitta | |
dc.contributor.author | Gódor, Adrienn | |
dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
dc.date.accessioned | 2018-05-04T10:02:41Z | |
dc.date.available | 2018-05-04T10:02:41Z | |
dc.date.created | 2018-04-17 | |
dc.description.abstract | Szakdolgozatomban Michael Dibdin The Last Sherlock Holmes Story című regényéből fordítok egy részletet. Dibdin műve Sir Arthur Conan Doyle The Final Problem című novelláján alapszik, melyben Sherlock Holmes megmérkőzik legnagyobb ősellenségével, Moriarty Professzorral. Ha mindez önmagázban nem lenne elég, Dibdin egy újabb méltó ellenféllel bővíti a repertoárt: Hasfelmetsző Jackkel. A részletem fordítása során számos kihívásba botlottam.A nehézségeket nem csak az angol és a magyar közötti kulturális és nyelvi különbségek adják, hanem a 19. századi angol irodalom archaikusnak számító szóhasználata is. | hu_HU |
dc.description.course | Fordító és Tolmács | hu_HU |
dc.description.degree | MSc/MA | hu_HU |
dc.format.extent | 35 | hu_HU |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/251103 | |
dc.language.iso | hu | hu_HU |
dc.language.iso | en | hu_HU |
dc.subject | dibdin | hu_HU |
dc.subject | viktoriánus | hu_HU |
dc.subject | sherlock | hu_HU |
dc.subject | fordítástudomány | hu_HU |
dc.subject | műfordítás | hu_HU |
dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Nyelvtudomány | hu_HU |
dc.title | Műfordítás: Michael Dibdin - The Last Sherlock Holmes Story | hu_HU |