Übersetzungswerkstatt

dc.contributor.authorCsatár, Péter
dc.contributor.authorFarkas, Orsolya
dc.contributor.authorIványi , Zsuzsanna
dc.contributor.authorMolnár, Anna
dc.contributor.authorBarna , János
dc.date.accessioned2025-03-11T12:27:49Z
dc.date.available2025-03-11T12:27:49Z
dc.date.issued2007
dc.descriptionKiadta a Bölcsész Konzorcium A Konzorcium tagjai: Eötvös Loránd Tudományegyetem Pécsi Tudományegyetem Szegedi Tudományegyetem Debreceni Egyetem Pázmány Péter Katolikus Egyetem Berzsenyi Dániel Főiskola Eszterházy Károly Főiskola Károli Gáspár Református Egyetem Miskolci Egyetem Nyíregyházi Főiskola Pannon Egyetem Kodolányi János Főiskola Szent István Egyetem
dc.description.abstractÜbersetzen kann angeblich jeder, der die Fremdsprache richtig beherrscht. Das stimmt – wenn überhaupt – nur zum Teil, denn Übersetzen ist nicht gleichzusetzen mit Sprachwissen. Einen professionellen Übersetzer zeichnen neben hervorragenden Fremdsprachenkenntnissen auch fundierte Kenntnisse in mindestens einem Fachgebiet (z.B. Wirtschaft, Jura, Technik) sowie besonderes Sprachgefühl in seiner Muttersprache aus. Text- und Kulturkompetenzen, eine Begabung zum Schreiben und das Verstehen sind ebenso Mindestanforderungen. Durch den Einzug des Computers in das Büro hat sich die Tätigkeit des Übersetzers in starkem Maße gewandelt. Angehende Übersetzer müssen bereits auch ausgeprägte arbeitstechnische Kompetenzen (Benutzung von Textverarbeitungsprogrammen, Übersetzungssoftware) aufweisen und Erfahrungen mit dem Einsatz der Recherchierhilfen haben (Wörterbücher, Terminologiesammlungen, Enzyklopädien, Internet usw.).
dc.description.price400 Ft
dc.format.distributionnyomtatotthu
dc.format.extentpage218
dc.identifier.originalhttps://hdl.handle.net/2437/4139
dc.identifier.originalhttps://hdl.handle.net/2437/216401
dc.identifier.other2470
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2437/388179
dc.language.isode
dc.publisherDebreceni Egyetemi Kiadó – Debrecen University Press
dc.publisher.placeDebrecen
dc.subjectBölcsészettudományok
dc.subjectNyelvtudományok
dc.subject.mabBölcsészettudományok::Nyelvtudományok
dc.tenderHEFOP 3.3.1.-P.-2004-09-0134/1.0
dc.titleÜbersetzungswerkstatt
dc.title.subtitleEin praxisorientiertes Übungsbuch
dc.typekönyvhu
dc.type.detailedjegyzet
Fájlok
Engedélyek köteg
Megjelenítve 1 - 1 (Összesen 1)
Nincs kép
Név:
license.txt
Méret:
2.57 KB
Formátum:
Item-specific license agreed upon to submission
Leírás: