Szerző szerinti böngészés "Somi, Gabriella"
Megjelenítve 1 - 2 (Összesen 2)
Találat egy oldalon
Rendezési lehetőségek
Tétel Korlátozottan hozzáférhető Egzisztencialista témák Dazai Osamu Ningen Shikkaku (No longer human) című művébenSomi, Gabriella; Tánczos, Péter; DE--Bölcsészettudományi KarAz egyik legégetőbb filozófiai problémát az egzisztencializmus veti fel, miszerint az emberi élet önmagában nem hordoz semmilyen célt vagy értelmet – egy elgondolás, ami számtalan filozófust és művészt fogalkoztatat a 19.-20. század alatt egészen napjainkig. Dazai Osamu Ningen Shikkaku (No longer human) című regényében is ezt a problémát járja körül főszereplője, Oba Yozo élete alapján. A dolgozatom első felében a regényben megejelnő ilyen egisztencialista elgondolásokat elemzem, kifejezetten Sartre és Camus filozófiai elméletei mentén. A dolgozatom második felében az egzisztencializmus gyökereit próbálom feltárni Nietzsche nihilizmus és Kierkegaard nivelláció fogalmán keresztül, és azon kérdésre keresem a választ, hogy vajon miért is jelennek meg a regényben egzisztencialista álláspontok és azoknak a kritikája.Tétel Korlátozottan hozzáférhető A nyugati és a japán modernség összefüggései Edogawa RamponálSomi, Gabriella; Tánczos, Péter; DE--Bölcsészettudományi KarA dolgozatomnak a célja a japán és nyugati eszmetörténet XX. század elején lévő kapcsolódási pontjainak megvilágítása Edogawa Rampo munkásságának elemzésén keresztül. Természetesen nem lehet kitérni az összes lehetséges összefüggésre, ezért csak a fontosabbakat emelem ki. Először Edogawa Rampo nevének egyik értelmezésén keresztül vonok párhuzamot az Akutagawa Ryunosuke által vallott művészetfelfogás és Walter Benjamin nyelvfilozófiai elméletei között. Ezután Edogawa Rampo és Edgar Allan Poe művészetének és kifejezetten novelláiknak hasonlóságaira térek ki. Az, hogy mennyire játszik szerepet a fordítás ennek a hasonlóságnak a megjelenésében, Walter Benjamin A műfordító feladata című szövegében kifejtett fordítás-elmélete szerint elemzem. Végül Rampo írói álnevének második értelmezését fejtem ki részletesen, külön kitérve a nyugati flâneur fogalom elemzésére, ahol összehasonlítom Charles Baudelaire, Edgar Allan Poe és Walter Benjamin interpretációját.