A holland Központi Statisztikai Hivatal 2012-es oktatásról szóló jelentésének fordítása és kommentálása
Absztrakt
Jelen szakdolgozat egy eredetileg holland nyelvű társadalomtudományi szakszöveggel és ennek magyarra történő fordításával foglalkozik. A fordítás során felmerülő nehézséget jelentő terminusok és szerkezetek fordításakor számos átváltási művelet elvégzésére került sor. Ezen fordítási műveletek elvégzéséhez az ezeket egységes rendszerbe foglaló Klaudy Kinga elméletét használtam.
Leírás
Kulcsszavak
oktatás, fordítástudomány, holland oktatási rendszer, fordítás, átváltási műveletek