Translating Intimacy: Erotic Content in English to Hungarian Translations
| dc.contributor.advisor | Bényei, Tamás | |
| dc.contributor.author | Beke, Ilona Anna | |
| dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | |
| dc.date.accessioned | 2026-02-13T08:57:41Z | |
| dc.date.available | 2026-02-13T08:57:41Z | |
| dc.date.created | 2025-04-14 | |
| dc.description.abstract | My thesis explores how erotic content is handled in English to Hungarian translations. It discovers the challenges that translators face when encountering erotica and the strategies they use. Translating erotic content is a complex process that involves recognising and balancing cultural and linguistic differences, and this research aims to explore how this process works specifically in the English-Hungarian language pair. My research was conducted by comparing a variety of different literature containing erotic content, and using relevant literature from translation and linguistic studies. | |
| dc.description.course | English | |
| dc.description.degree | BSc/BA | |
| dc.format.extent | 23 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/2437/404579 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.rights.info | Hozzáférhető a 2022 decemberi felsőoktatási törvénymódosítás értelmében. | |
| dc.subject | literature | |
| dc.subject | eroticism | |
| dc.subject | translation | |
| dc.subject.dspace | Literary Studies::Comparative Literary Studies | |
| dc.title | Translating Intimacy: Erotic Content in English to Hungarian Translations | |
| dc.title.translated | Erotikus tartalom angolról magyarra fordítása | |
| dc.type | diplomamunka |
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
1 - 1 (Összesen 1)
Nincs kép
- Név:
- SZAKDOLGOZAT Beke Ilona Anna.pdf
- Méret:
- 432.98 KB
- Formátum:
- Adobe Portable Document Format
- Leírás:
Engedélyek köteg
1 - 1 (Összesen 1)
Nincs kép
- Név:
- license.txt
- Méret:
- 3.12 KB
- Formátum:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Leírás: