Übersetzungstechnische Operationen
Dátum
Szerzők
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
Absztrakt
In meiner Diplomarbeit habe ich die übersetzungstechnischen Operationen beschrieben. Ich habe mich vor allem mit den Operationen beschäftigt, die auf der Satzebene durchgeführt werden und die vor allem wegen der strukturellen Unterschiede der verschiedenen Sprachen durchgeführt werden sollen. Ich habe beschrieben, was wir unter übersetzungstechnischen Operationen verstehen können. Sie sind eigentlich objektive Gesetzmäßigkeiten, übersetzerische Griffe, mit deren Hilfe der Übersetzer den Verstand des Ausgangstextes in dem Zieltext wiedergeben kann. Noch in diesem Kapitel wurde geschrieben, wie diese übersetzerischen Operationen aufgeteilt werden können. Die zwei hier behandelten Hauptgruppen sind die lexikalischen und die grammatischen Transformationen. Dann habe ich den Begriff ‚Explizitation’ definiert: Wir unterscheiden obligatorische, fakultative, pragmatische und übersetzungsspezifische Explizitationen. Dann habe ich sie von verschiedenen Gesichtspunkten aus analysiert.