Elke Stein-Hölkeskamp Das archaische Griechenland c. könyvének az első két fejezetének fordítása és fordítástechnikai elemzése

dc.contributor.advisorKatschthaler, Karl
dc.contributor.authorBodnár, Boglárka Rebeka
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2016-01-05T14:10:43Z
dc.date.available2016-01-05T14:10:43Z
dc.date.created2015-12-13
dc.description.abstractSzakdolgozatomban Elke Stein-Hölkeskamp Das archaische Griechenland című könyvének az első két fejezetének német nyelvről magyar nyelvre fordítását illetve fordítástechnikai elemzését készítettem el. A forrásszöveg a Mükénéi paloták korát, a paloták pusztulását, a paloták utáni korszakot és a sötét évszázadokat mutatja be. A fordítást fordítástechnikai elemzés valamint a terminusok jegyzéke követi.hu_HU
dc.description.correctorBK
dc.description.courseFordító és tolmács mesterszakhu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent61hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/220976
dc.language.isohuhu_HU
dc.language.isodehu_HU
dc.subjecttársadalomtudományhu_HU
dc.subjectgörög
dc.subjectMükéné
dc.subjectpalotakor
dc.subjectGörögország
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Társadalomtudományokhu_HU
dc.titleElke Stein-Hölkeskamp Das archaische Griechenland c. könyvének az első két fejezetének fordítása és fordítástechnikai elemzésehu_HU
Fájlok