Nicolas Dickner Nikolski című regényéből vett részlet fordítása

Dátum
Folyóirat címe
Folyóirat ISSN
Kötet címe (évfolyam száma)
Kiadó
Absztrakt

Szakdolgozatomban Nicolas Dickner Nikolski című regényének részletét fordítottam franciáról magyarra, fordításomat pedig fordítói kommentárokkal egészítettem ki. Azért esett a választásom erre a szövegre, mert magyar fordításban még nem publikálták a művet, számomra is újdonságélményt jelentett az olvasása, illetve szerettem volna megismerkedni a kortárs kanadai irodalommal, s erre jó lehetőséget biztosított a Nikolski című regény részletének fordítása. A fordítói kommentárokban kiemeltem az általam készített fordításra jellemző lexikai és grammatikai átváltási műveleteket, ehhez Klaudy Kinga Bevezetés a fordítás gyakorlatába című munkáját vettem alapul.

Leírás
Kulcsszavak
műfordítás, Kortárs kanadai irodalom, átváltási műveletek
Forrás