Nicolas Dickner Nikolski című regényéből vett részlet fordítása

dc.contributor.advisorMarádi, Krisztina
dc.contributor.authorPavlovics, Zsófia Marianna
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2021-05-26T10:12:36Z
dc.date.available2021-05-26T10:12:36Z
dc.date.created2021
dc.description.abstractSzakdolgozatomban Nicolas Dickner Nikolski című regényének részletét fordítottam franciáról magyarra, fordításomat pedig fordítói kommentárokkal egészítettem ki. Azért esett a választásom erre a szövegre, mert magyar fordításban még nem publikálták a művet, számomra is újdonságélményt jelentett az olvasása, illetve szerettem volna megismerkedni a kortárs kanadai irodalommal, s erre jó lehetőséget biztosított a Nikolski című regény részletének fordítása. A fordítói kommentárokban kiemeltem az általam készített fordításra jellemző lexikai és grammatikai átváltási műveleteket, ehhez Klaudy Kinga Bevezetés a fordítás gyakorlatába című munkáját vettem alapul.hu_HU
dc.description.courseFordító és tolmácshu_HU
dc.description.degreeMSc/MAhu_HU
dc.format.extent61hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/310309
dc.language.isohuhu_HU
dc.language.isofrhu_HU
dc.subjectműfordításhu_HU
dc.subjectKortárs kanadai irodalomhu_HU
dc.subjectátváltási műveletekhu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudományhu_HU
dc.titleNicolas Dickner Nikolski című regényéből vett részlet fordításahu_HU
Fájlok