Corpus Linguistics and Lexicography in Practice

dc.contributor.advisorHollósy, Béla
dc.contributor.authorMenyhárt, Andrea
dc.contributor.departmentDE--TEK--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2013-07-03T14:43:03Z
dc.date.available2013-07-03T14:43:03Z
dc.date.created2008-04-26
dc.date.issued2013-07-03T14:43:03Z
dc.description.abstractThe present thesis provides an overview of the creation of the English-Hungarian Translator’s Dictionary in Information Technology (TDIT in the following). It discusses various stages of the corpus-based project, from the building of the SZAK Corpus to the compilation of the actual Dictionary. The thesis attempts, on the one hand, to give full treatment to the theoretical issues concerning corpus design, and dictionary-making, and, on the other hand, it clarifies some technical aspects, namely the process of term extraction necessary for such a project.hu_HU
dc.description.courseangol nyelv és irodalom szakos tanár (távoktatás)hu_HU
dc.description.degreerégi képzéshu_HU
dc.format.extent51hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/171813
dc.language.isoen_UShu_HU
dc.rights.accessiphu_HU
dc.subjectcorpus linguisticshu_HU
dc.subjectlexicographyhu_HU
dc.subjectterminologyhu_HU
dc.subject.dspaceDEENK Témalista::Nyelvtudomány::Alkalmazott nyelvészethu_HU
dc.titleCorpus Linguistics and Lexicography in Practicehu_HU
dc.title.subtitleThe Creation of the English-Hungarian Translator's Dictionary in Information Technologyhu_HU
dc.typediplomamunka
Fájlok