Műfordítás: Chahdortt Djavann Je viens d'ailleurs című regényének fordítási nehézségei
Absztrakt
Dolgozatom egy francia regény részletének fordításából áll. A munka végzése közben azonosítottam az általam elvégzett fordítási műveleteket. Ehhez a Klaudy Kinga által kidolgozott átváltási műveletekre támaszkodtam. A fordítási rész után kommentáltam a magyar szöveget. Igyekeztem megindokolni, miért választottam egy-egy átváltási műveletet. A munka során kitértem a francia és a magyar nyelv különbségei miatt kötelezően elvégzendő átváltási műveletekre, illetve a fakultatív átváltási műveletekre, amelyek szükségesek az adekvát fordítás elkészítéséhez.
Leírás
Kulcsszavak
fordítástudomány, fordítási műveletek, műfordítás