Műfordítás: Chimamanda Ngozi Adichie — We Should All Be Feminists
| dc.contributor.advisor | Hudácskó, Brigitta | |
| dc.contributor.author | Mitró, Gabriella Barbara | |
| dc.contributor.department | DE--Bölcsészettudományi Kar | hu_HU |
| dc.date.accessioned | 2022-05-16T11:25:26Z | |
| dc.date.available | 2022-05-16T11:25:26Z | |
| dc.date.created | 2022 | |
| dc.description.abstract | Szakdolgozatomban Chimamanda Ngozi Adichie "We Should All Be Feminists" című esszéjét fordítottam le angolról magyarra. Az esszé egy 2013-as TED talk átirata, melyben az írónő a feminizmus egyedi értelmezését tárja fel az olvasók előtt, s egyben a "feminista" szó újraértelmezését is szorgalmazza. A fordításomat célnyelvi kommentárral egészítettem ki, melyben reflektáltam az esszé műfaji és stiláris sajátosságaira, feminista lexikonjára és a műben előforduló reáliákra. | hu_HU |
| dc.description.course | fordító és tolmács | hu_HU |
| dc.description.degree | MSc/MA | hu_HU |
| dc.format.extent | 43 | hu_HU |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/2437/333327 | |
| dc.language.iso | hu | hu_HU |
| dc.language.iso | en | hu_HU |
| dc.subject | műfordítás, fordítástudomány, feminizmus | hu_HU |
| dc.subject.dspace | DEENK Témalista::Nyelvtudomány | hu_HU |
| dc.title | Műfordítás: Chimamanda Ngozi Adichie — We Should All Be Feminists | hu_HU |