Az Un homme ça ne pleure pas című regény egy részletének fordítása

dc.contributor.advisorMarádi, Krisztina
dc.contributor.authorSzombati , Nándor
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Kar
dc.date.accessioned2025-06-19T09:22:51Z
dc.date.available2025-06-19T09:22:51Z
dc.date.created2025-04-16
dc.description.abstractA szakdolgozatomhoz Faïza Guène-től az Un homme, ça ne pleure pas című regényét választottam, amely műfaját tekintve egy fejlődésregény. Magyarul az „Egy férfi nem sír” címet adtam a regénynek. Faïza Guène a kortárs francia irodalom egyik fontos szerzője aki algériai bevándorlók gyermekeként született Párizs egyik elővárosában 1985-ben. Származása alapjaiban határozta meg később írásainak központi témáit, amelyben rendszeresen az identitás, integráció és a hovatartozás kérdése kerül a fókuszpontba. Akárcsak a többi művében az Egy férfi nem sír-ban is egy bevándorló hátterű fiatal a főszereplő, akit jelen esetben Mourad Chennoun-nak hívnak. A kamaszfiú belehelyezkedik a narrátor, a csendes megfigyelő szerepébe és az ő szemszögén keresztül ismerhetjük meg a két lánytestvérének, illetve a szüleinek életét, így értelemszerűen a sajátját is, rengeteg, a családtagjaitól idézett mondattal tarkítva azt.
dc.description.courseFordító-tolmács
dc.description.degreeMSc/MA
dc.format.extent53
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/2437/393790
dc.language.isohu
dc.language.isofr
dc.rights.infoHozzáférhető a 2022 decemberi felsőoktatási törvénymódosítás értelmében.
dc.subjectidentitás, integráció, bevándorlás, műfordítás, Franciaország
dc.subject.dspaceNyelvtudomány
dc.titleAz Un homme ça ne pleure pas című regény egy részletének fordítása
Fájlok
Eredeti köteg (ORIGINAL bundle)
Megjelenítve 1 - 1 (Összesen 1)
Nincs kép
Név:
szakdolgozat
Méret:
903.47 KB
Formátum:
Adobe Portable Document Format
Leírás:
szakdolgozat
Engedélyek köteg
Megjelenítve 1 - 1 (Összesen 1)
Nincs kép
Név:
license.txt
Méret:
3.47 KB
Formátum:
Item-specific license agreed upon to submission
Leírás: