Az orosz hátravetett jelzők magyarra történő fordítása során felmerülő nehézségek és megoldási lehetőségek

dc.contributor.advisorSahverdova, Nava-Vanda
dc.contributor.authorBelej, Krisztina
dc.contributor.departmentDE--Bölcsészettudományi Karhu_HU
dc.date.accessioned2021-12-11T08:42:34Z
dc.date.available2021-12-11T08:42:34Z
dc.date.created2021-04-25
dc.description.abstractSzakdolgozatom témája a hátravetett jelzők oroszról magyarra történő fordítása során felmerülő nehézségek és megoldások. A dolgozatomban főként azt szeretném megmutatni, hogy milyen fordítási nehézségekbe ütközhetünk egy szöveg fordítása során, amikor a hátravetett határozói jelzők, azaz a jelzői értékű határozós szerkezeteket a célnyelvbe próbáljuk átültetni.hu_HU
dc.description.courseszlavisztikahu_HU
dc.description.degreeBSc/BAhu_HU
dc.format.extent28hu_HU
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2437/326252
dc.language.isohuhu_HU
dc.subjectnyelvészethu_HU
dc.subjectfordítás
dc.subjecthátravetett jelző
dc.titleAz orosz hátravetett jelzők magyarra történő fordítása során felmerülő nehézségek és megoldási lehetőségekhu_HU
Fájlok